Ozzuu Bible
Compare Mat 6:3
Ozzuu Bible - comparison
Mat 6:3

Found 32 translations

Config
3 Tu σοῦG4675, porém δέG1161, ao dares ποιέωG4160G5723 a esmolaG1654 ἐλεημοσύνηG1654, ignore μήG3361G1097 γινώσκωG1097G5628 a tua σοῦG4675 mão esquerdaG710 ἀριστερόςG710 o que τίςG5101 faz ποιέωG4160G5719 a tua σοῦG4675 mão direitaG1188 δεξιόςG1188;
3 Tu, porém, quando deres uma esmola ou ajuda, não deixes tua mão esquerda saber o que faz a direita.
3 Mas, quando tu deres esmola, não deixa a tua mão esquerda saber o que faz a tua mão direita;
3 Quando fizerem um favor a alguém, façam-no em segredo, sem dizerem à mão esquerda o que faz a direita.
3 Tu, porém, em dando tu esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a tua mão direita;
3 But you, when you do tzedakah, don’t even let your left hand know what your right hand is doing.
3 But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
3 But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
3 Quando deres esmola, que tua mão esquerda não saiba o que fez a direita.[*]
3 Tu, porém, quando deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a tua direita,
3 But when thou doest alms, know not thy left hand what thy right hand doeth,
3 But when thou doest alms, know not thy left hand what thy right hand doeth,
3 “Mas quando vocês fizerem um favor a alguém, façam-no secretamente - não contem à sua mão esquerda aquilo que a sua mão direita está fazendo”.
3 Mas, quando deres esmola, a tua mão esquerda não saiba o que faz a direita;
3 Mas, quando tu deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a direita;
3 Mas, quando tu deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a tua direita;
3 Mas, quando tu deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a tua direita;
3 Mas, quando tu deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a direita;
3 Tu, porém, quando deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a tua direita,
3 Ao contrário, quando você der esmola, que a sua esquerda não saiba o que a sua direita faz,
3 Tu, pois, quando exerceres misericórdia, não saiba a tua mão esquerda o que faz a tua mão direita,
3 Mas, quando tu deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a direita;
3 Mas tu, quando deres esmola, procura que a tua mão esquerda nem saiba o que faz a direita.
3 Mas tu, quando deres esmola, procura que a tua mão esquerda nem saiba o que faz a direita.
3 Mas, quando tu deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a tua direita,
3 Tu,4675 porém,1161 ao dares41605723 a esmola,1654 ignore336110975628 a tua4675 mão esquerda710 o que5101 faz41605719 a tua4675 mão direita;1188
3 Mas, quando tu deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a tua direita;
3 Tu, porém, quando deres esmola, não saiba tua mão esquerda o que faz a direita,
3 Quando deres esmola, que a tua mão esquerda não saiba o que faz a tua direita,
3 Tu,4675 porém,1161 ao dares41605723 a esmola,1654 ignore336110975628 a tua4675 mão esquerda710 o que5101 faz41605719 a tua4675 mão direita;1188
3 But when you do alms, let not your left hand know את what your right hand does: