Ozzuu Bible
Compare Mat 6:26
Ozzuu Bible - comparison
Mat 6:26

Found 32 translations

Config
26 ObservaiG1689 ἐμβλέπωG1689G5657 as avesG4071 πετεινόνG4071 do céu οὐρανόςG3772: não οὐG3756 semeiamG4687 σπείρωG4687G5719, não οὐδέG3761 colhemG2325 θερίζωG2325G5719, nem οὐδέG3761 ajuntamG4863 συνάγωG4863G5719 em εἰςG1519 celeirosG596 ἀποθήκηG596; contudo καίG2532, vosso ὑμῶνG5216 Pai πατήρG3962 celesteG3770 οὐράνιοςG3770 as αὐτόςG846 sustentaG5142 τρέφωG5142G5719. Porventura, não οὐG3756 valeisG1308 διαφέρωG1308 vós ὑμεῖςG5210 muito μᾶλλονG3123 maisG1308 διαφέρωG1308G5719 do que as aves αὐτόςG846?
26 Contemplai as aves do céu: não semeiam, não colhem, nem armazenam em celeiros; contudo, vosso Pai celestial as sustenta. Não tendes vós muito mais valor do que as aves?
26 Olhai para as aves do céu; pois elas não semeiam, nem colhem, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celeste as alimenta. Não sois vós muito melhores do que elas?
26 Olhem os passarinhos: não se preocupam com o alimento, não precisam de semear, nem de colher ou de armazenar comida, pois o vosso Pai celestial é quem os sustenta. E, para ele, vocês têm muito mais valor do que os passarinhos.
26 Olhai para as aves do ar, que elas não semeiam, nem ceifam, nem ajuntam para dentro de celeiros; contudo, o vosso Pai, Aquele que é celestial, as alimenta. Porventura não tendes vós muito mais valor do que elas?
26 Look at the birds flying about! They neither plant nor harvest, nor do they gather food into barns; yet your heavenly Father feeds them. Aren’t you worth more than they are?
26 Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
26 Behold the birds of the heaven, that they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much more value than they?
26 Olhai as aves do céu: não semeiam nem ceifam, nem recolhem nos celeiros e vosso Pai celeste as alimenta. Não valeis vós muito mais que elas?
26 Olhai as aves do céu: não semeiam, nem colhem, nem ajuntam em celeiros. E, no entanto, vosso Pai celeste as alimenta. Ora, não valeis vós mais do que elas?
26 Behold ye the fowls of the air, for they sow not, neither reap, neither gather into barns [nor gather into barns]; and your Father of heaven feedeth them. Whether ye be not more worthy than they [Whether ye be not more worth than they]?
26 Behold ye the fowls of the air, for they sow not, neither reap, neither gather into barns; and your Father of heaven feedeth them. Whether ye be not more worthy than they?
26 “Olhem os passarinhos! Eles não se preocupam com a comida - eles não precisam semear, colher, ou guardar comida - pois o Pai celeste de vocês os alimenta. E para Deus, vocês valem mais do que os passarinhos”.
26 Olhai para as aves do céu, que não semeiam, nem colhem, nem ajuntam em celeiros; mas vosso Pai celestial as alimenta. Acaso não tendes muito mais valor do que elas?
26 Olhai para as aves do céu, que não semeiam, nem ceifam, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta. Não valeis vós muito mais do que elas?
26 Olhai para as aves do céu, que nem semeiam, nem segam, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta. Não tendes vós muito mais valor do que elas?
26 Olhai para as aves do céu, que nem semeiam, nem segam, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta. Não tendes vós muito mais valor do que elas?
26 Olhai para as aves do céu, que não semeiam, nem ceifam, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta. Não valeis vós muito mais do que elas?
26 Olhai as aves do céu: não semeiam, nem colhem, nem ajuntam em celeiros. E, no entanto, vosso Pai celeste as alimenta. Ora, não valeis vós mais do que elas?
26 Olhem os pássaros do céu: eles não semeiam, não colhem, nem ajuntam em armazéns. No entanto, o Pai que está no céu os alimenta. Será que vocês não valem mais do que os pássaros?
26 Olhai para as aves do céu, que não semeiam nem colhem nem recolhem em celeiros, mas o vosso pais celestial as alimenta; não valeis vós mais do que elas?
26 Olhai para as aves do céu, que não semeiam, nem ceifam, nem ajuntam em celeiros; e o Pai celestial de vocês as alimenta. Não valeis vós muito mais do que elas?
26 Olhem para as aves do céu, que não semeiam, nem colhem, nem amontoam grão nos celeiros. E no entanto, o vosso Pai dá-lhes de comer. Não valem vocês muito mais do que as aves?
26 Olhem para as aves do céu, que não semeiam, nem colhem, nem amontoam grão nos celeiros. E no entanto, o vosso Pai dá-lhes de comer. Não valem vocês muito mais do que as aves?
26 Olhai para as aves do céu, que não semeiam, nem segam, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta. Não tendes vós muito mais valor do que elas?
26 Observai16895657 as aves4071 do céu:3772 não3756 semeiam,46875719 não3761 colhem,23255719 nem3761 ajuntam48635719 em1519 celeiros;596 contudo,2532 vosso5216 Pai3962 celeste3770 as846 sustenta.51425719 Porventura, não3756 valeis1308 vós5210 muito3123 mais13085719 do que as aves?846
26 Olhai para as aves do céu, que nem semeiam, nem segam, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta. Não tendes vós muito mais valor do que elas?
26 Olhai os pássaros do céu: não semeiam, não colhem, nem guardam em celeiros. No entanto, o vosso Pai celeste os alimenta. Será que vós não valeis mais do que eles?
26 Olhai as aves do céu: não semeiam nem ceifam nem recolhem em celeiros; e o vosso Pai celeste alimenta-as. Não valeis vós mais do que elas?
26 Observai16895657 as aves4071 do céu:3772 não3756 semeiam,46875719 não3761 colhem,23255719 nem3761 ajuntam48635719 em1519 celeiros;596 contudo,2532 vosso5216 Pai3962 celeste3770 as846 sustenta.51425719 Porventura, não3756 valeis1308 vós5210 muito3123 mais13085719 do que as aves?846
26 Observai16895657 as aves4071 do céu:3772 não3756 semeiam,46875719 não3761 colhem,23255719 nem3761 ajuntam48635719 em1519 celeiros;596 contudo,2532 vosso5216 Pai3962 celeste3770 as846 sustenta.51425719 Porventura, não3756 valeis1308 vós5210 muito3123 mais13085719 do que as aves?846
26 Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are ye not much better than they?