Ozzuu Bible
Compare Mat 6:16
Ozzuu Bible - comparison
Mat 6:16

Found 32 translations

Config
16 Quando ὅτανG3752 jejuardesG3522 νηστεύωG3522G5725, não μήG3361 vos mostreis γίνομαιG1096G5737 contristadosG4659 σκυθρωπόςG4659 como ὥσπερG5618 os hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273; porque γάρG1063 desfiguramG853 ἀφανίζωG853G5719 o rostoG4383 πρόσωπονG4383 com o fimG3704 ὅπωςG3704 de parecerG5316 φαίνωG5316G5652 aos homens ἄνθρωποςG444 que jejuamG3522 νηστεύωG3522G5723. Em verdade ἀμήνG281 vos ὑμῖνG5213 digo λέγωG3004G5719 que ὅτιG3754 eles já receberamG568 ἀπέχωG568G5719 a recompensaG3408 μισθόςG3408.
16 Jejuar é adorar a Deus
Quando jejuardes, não vos mostreis com aspecto sombrio como os hipócritas; pois desfiguram o rosto com a intenção de mostrar às pessoas que estão jejuando.
16 Além disso, quando jejuardes, não sejais como os hipócritas, de semblante triste, porque desfiguram a face, para que aos homens pareça que jejuam. Em verdade eu vos digo que eles já receberam a sua recompensa.
16 Quando jejuarem, não o façam publicamente como os fingidos que procuram parecer abatidos para despertar admiração. É realmente como vos digo: é a única recompensa que receberão.
16 Ademais, quando jejuardes, não sejais como os hipócritas, de aparência abatida; porque tornam- desagradável- de- se- contemplar- a- aparência- dos seus rostos de modo a serem percebidos pelos homens, que eles [os hipócritas] estão jejuando. Em verdade vos digo que completamente- têm o galardão deles!
16 “Now when you fast, don’t go around looking miserable, like the hypocrites. They make sour faces so that people will know they are fasting. Yes! I tell you, they have their reward already!
16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.
16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may be seen of men to fast. Verily I say unto you, They have received their reward.
16 Quando jejuardes, não tomeis um ar triste como os hipócritas, que mostram um semblante abatido para manifestar aos homens que jejuam. Em verdade eu vos digo: já receberam sua recompensa.
16 Quando jejuardes, não tomeis um ar sombrio como fazem os hipócritas, pois eles desfiguram seu rosto para que seu jejum seja percebido pelos homens. Em verdade vos digo: já receberam a sua recompensa.
16 But when ye fast, do not ye be made as hypocrites sorrowful, for they deface themselves, to seem fasting to men [for they put their faces out of natural terms, that they seem fasting to men]; truly I say to you, they have received their meed.
16 But when ye fast, do not ye be made as hypocrites sorrowful, for they deface themselves, [or they put their faces out of kindly terms], to seem fasting to men; truly I say to you, they have received their meed.
16 “E agora a respeito do jejum. Quando vocês jejuarem, deixando de alimentar-se com um propósito espiritual, não façam isso publicamente como os fingidos fazem, porque procuram parecer abatidos e desarrumados para que o povo tenha pena deles! Verdadeiramente, esta é a única recompensa que eles terão”.
16 Quando jejuardes, não vos mostreis entristecidos como os hipócritas; pois eles mudam a aparência do rosto, a fim de que os homens vejam que estão jejuando. Em verdade vos digo que eles já receberam sua recompensa.
16 Quando jejuardes, não vos mostreis contristrados como os hipócritas; porque eles desfiguram os seus rostos, para que os homens vejam que estão jejuando. Em verdade vos digo que já receberam a sua recompensa.
16 E, quando jejuardes, não vos mostreis contristados como os hipócritas; porque desfiguram os seus rostos, para que aos homens pareça que jejuam. Em verdade vos digo que já receberam o seu galardão.
16 E, quando jejuardes, não vos mostreis contristados como os hipócritas; porque desfiguram os seus rostos, para que aos homens pareça que jejuam. Em verdade vos digo que já receberam o seu galardão.
16 Quando jejuardes, não vos mostreis contristados como os hipócritas; porque eles desfiguram os seus rostos, para que os homens vejam que estão jejuando. Em verdade vos digo que já receberam a sua recompensa.
16 Quando jejuardes, não tomeis um ar sombrio como fazem os hipócritas, pois eles desfiguram seu rosto para que seu jejum seja percebido pelos homens. Em verdade vos digo: já receberam a sua recompensa.
16 "Quando vocês jejuarem, não fiquem de rosto triste, como os hipócritas. Eles desfiguram o rosto para que os homens vejam que estão jejuando. Eu garanto a vocês: eles já receberam a recompensa.
16 Quando, pois, orardes não vos façais sombrios como os hipócritas que desfiguram a sua aparência a fim de aparecerem aos homens como estando a jejuar; em verdade vos digo que já receberam o seu pagamento.
16 Quando jejuardes, não vos mostreis contristados como os hipócritas; porque eles desfiguram os seus rostos, para que os homens vejam que estão jejuando. Amen, e eu vos digo, que já receberam a sua recompensa.
16 «Quando jejuarem não andem de cara triste, como as pessoas fingidas, que até desfiguram a cara para toda a gente ver que andam a jejuar. Garanto-vos que essas pessoas já receberam a sua recompensa.
16 «Quando jejuarem não andem de cara triste, como as pessoas fingidas, que até desfiguram a cara para toda a gente ver que andam a jejuar. Garanto-vos que essas pessoas já receberam a sua recompensa.
16 E, quando jejuardes, não vos mostreis contristados como os hipócritas, porque desfiguram o rosto, para que aos homens pareça que jejuam. Em verdade vos digo que já receberam o seu galardão. [12]
16 Quando3752 jejuardes,35225725 não3361 vos mostreis10965737 contristados4659 como5618 os hipócritas;5273 porque1063 desfiguram8535719 o rosto4383 com o fim3704 de parecer53165652 aos homens444 que jejuam.35225723 Em verdade281 vos5213 digo30045719 que3754 eles já receberam5685719 a recompensa.3408
16 E, quando jejuardes, não vos mostreis contristados como os hipócritas; porque desfiguram os seus rostos, para que aos homens pareça que jejuam. Em verdade vos digo que já receberam o seu galardão.
16 “Quando jejuardes, não fiqueis de rosto triste como os hipócritas. Eles desfiguram o rosto, para figurar aos outros que estão jejuando. Em verdade vos digo: já receberam sua recompensa.
16 «E, quando jejuardes, não mostreis um ar sombrio, como os hipócritas, que desfiguram o rosto para que os outros vejam que eles jejuam. Em verdade vos digo: já receberam a sua recompensa.
16 Quando3752 jejuardes,35225725 não3361 vos mostreis10965737 contristados4659 como5618 os hipócritas;5273 porque1063 desfiguram8535719 o rosto4383 com o fim3704 de parecer53165652 aos homens444 que jejuam.35225723 Em verdade281 vos5213 digo30045719 que3754 eles já receberam5685719 a recompensa.3408
16 Quando3752 jejuardes,35225725 não3361 vos mostreis10965737 contristados4659 como5618 os hipócritas;5273 porque1063 desfiguram8535719 o rosto4383 com o fim3704 de parecer53165652 aos homens444 que jejuam.35225723 Em verdade281 vos5213 digo30045719 que3754 eles já receberam5685719 a recompensa.3408
16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Amein I say unto you, They have their reward.