Ozzuu Bible
pt_ltt - Num 11Config
1
E aconteceu que, queixando-se o povo, isto foi mal aos ouvidos do SENHOR; e ouvindo-o o SENHOR, a Sua ira se acendeu; e o fogo do SENHOR ardeu entre eles e consumiu os que estavam nas extremidades do arraial.
4
E a multitão de raça mista, que estava no meio deles, veio a ter grande desejo; pelo que os filhos de Israel tornaram a chorar, e disseram: Quem nos dará carne a comer?
5
Lembramo-nos dos peixes que no Egito comíamos de graça; e dos pepinos, e dos melões, e dos alhos-porós, e das cebolas, e dos alhos.
8
E o povo corria de uma para outra parte e o colhia, e em moinhos o moía, ou num gral o pisava, e em panelas o cozia, e dele fazia bolos; e o seu sabor era como o sabor de azeite fresco.
10
Então Moisés ouviu chorar o povo pelas suas famílias, cada um à porta da sua tenda; e a ira do SENHOR grandemente se acendeu, e pareceu mal aos olhos de Moisés.
11
E disse Moisés ao SENHOR: Por que fizeste mal a Teu servo, e por que não achei graça aos Teus olhos, visto que puseste sobre mim o cargo de todo este povo?
12
Concebi eu porventura todo este povo? Dei-o eu à luz? para que me dissesses: leva-o ao teu colo, como o aio leva a criança que mama, à terra que juraste a seus pais?
13
De onde teria eu carne para dar a todo este povo? Porquanto contra mim choram, dizendo: Dá-nos carne a comer;
15
E se assim fazes comigo, mata-me, peço-Te; mata -me, se tenho achado graça aos Teus olhos, e não me deixes ver o meu mal.
16
E disse o SENHOR a Moisés: "Ajunta-Me setenta homens dos anciãos de Israel, que sabes serem anciãos do povo e seus oficiais; e os trarás perante a tenda da congregação, e ali estejam contigo.
17
Então Eu descerei e ali falarei contigo, e tirarei do espírito que está sobre ti, e o porei sobre eles; e contigo levarão a carga do povo, para que tu não a leves sozinho.
18
E dirás ao povo: Santificai-vos para amanhã, e comereis carne; porquanto chorastes aos ouvidos do SENHOR, dizendo: Quem nos dará carne a comer? Pois íamos bem no Egito; por isso o SENHOR vos dará carne, e comereis;
20
Mas um mês inteiro, até vos sair pelas narinas, até que vos enfastieis dela; porquanto rejeitastes ao SENHOR, que está no meio de vós, e chorastes diante dEle, dizendo: Por que saímos do Egito? "
21
E disse Moisés: Seiscentos mil homens de pé é este povo, no meio do qual estou; e Tu tens dito: Dar-lhes-ei carne, e comerão um mês inteiro.
22
Degolar-se-ão para eles rebanhos de ovelhas e manadas de vacas que lhes bastem? Ou ajuntar-se-ão para eles todos os peixes do mar, que lhes bastem?
23
Porém, o SENHOR disse a Moisés: "Teria sido encurtada a mão do SENHOR? Agora verás se a Minha palavra se há de cumprir a ti ou não. "
24
E saiu Moisés, e falou as palavras do SENHOR ao povo, e ajuntou setenta homens dos anciãos do povo e os pôs ao redor da tenda.
25
Então o SENHOR desceu na nuvem, e lhe falou; e, tirando do espírito, que estava sobre ele, o pôs sobre aqueles setenta anciãos; e aconteceu que, quando o espírito repousou sobre eles, profetizaram, e não cessaram.
26
Porém no arraial ficaram dois dos homens; o nome de um era Eldade, e do outro Medade; e repousou sobre eles o espírito (porquanto estavam entre os inscritos, ainda que não saíram à tenda), e profetizavam no arraial.
28
E Josué, filho de Num, servidor de Moisés, um dos seus jovens escolhidos, respondeu e disse: Moisés, Meu senhor, proíbe-lho.
29
Porém, Moisés lhe disse: Tens tu ciúmes por mim? Quem dera que todo o povo do SENHOR fosse profeta, e que o SENHOR pusesse o Seu espírito sobre ele!
31
Então saiu um vento mandado pelo SENHOR e trouxe codornizes do mar, e as espalhou pelo arraial quase caminho de um dia, de um lado e de outro lado, ao redor do arraial; quase dois côvados de espessura sobre a terra.
32
Então o povo se levantou todo aquele dia e toda aquela noite, e todo o dia seguinte, e colheram as codornizes; o que menos tinha, colhera dez ômeres; e as estenderam para si ao redor do arraial.
33
Enquanto a carne estava entre os seus dentes, antes que fosse mastigada, se acendeu a ira do SENHOR contra o povo, e feriu o SENHOR o povo com uma praga mui grande.
34
Por isso o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Ataavá «Sepulturas da Concupiscência», porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo.