Ozzuu Bible
Compare Num 11:29
Ozzuu Bible - comparison
Num 11:29

Found 31 translations

Config
29 Porém Moisés משהH4872 lhe disse אמרH559H8799: Tens tu ciúmesH7065 קָנָאH7065H8764 por mim? Tomara נתןH5414H8799 todo o povo עםH5971 de YAHUAH יהוהH3068 fosse profetaH5030 נָבִיאH5030, que YAHUAH יהוהH3068 lhes desse נתןH5414H8799 o seu Espírito רוחַH7307!
29 Contudo, ponderou-lhe Moisés: “Estás ciumento por minha causa? Que bom seria se todo o povo do Eterno fosse constituído de profetas, e que Yahweh depositasse seu Espírito sobre eles!”
29 E Moisés lhe disse: Tens tu ciúmes por mim? Quisera Deus que todo o povo do Senhor fosse profetas, e que o Senhor colocasse o seu espírito sobre eles.
29 Moisés respondeu-lhe: “Isso são ciúmes por mim? Oxalá todo o povo do SENHOR fosse profeta e que o SENHOR pusesse o seu Espírito sobre todos!”
29 Porém, Moisés lhe disse: Tens tu ciúmes por mim? Quem dera que todo o povo do SENHOR fosse profeta, e que o SENHOR pusesse o Seu espírito sobre ele!
29 But Moshe replied, “Are you so zealous to protect me? I wish all of ADONAI’s people were prophets! I wish ADONAI would put his Spirit on all of them!”
29 And Moses said unto him, Enviest thou for my sake? would God that all the LORD'S people were prophets, and that the LORD would put his spirit upon them!
29 And Moses said unto him, Art thou jealous for my sake? would God that all the LORD'S people were prophets, that the LORD would put his spirit upon them!
29 Moisés, porém, respondeu: “Por que és tão zeloso por mim? Prouvera a Deus que todo o povo do Senhor profetizasse, e que o Senhor lhe desse o seu espírito!”
29 Respondeu-lhe Moisés: "Estás ciumento por minha causa? Oxalá todo o povo de Iahweh fosse profeta, dando-lhe Iahweh o seu Espírito!"
29 And Moses said, What, hast thou envy for me? who giveth, whether not God, that all the people prophesy, and that God give his spirit to them? (And Moses said, Why, hast thou envy for me? O that God would give his spirit to everyone, and make all the people prophesy!)
29 And Moses said, What, hast thou envy for me? who giveth, whether not God, that all the people prophesy, and that God give his spirit to them?
29 Mas Moisés respondeu, "Você está com ciúmes por causa de mim? Eu até que gostaria que todo o povo do Senhor fosse profeta e que o Senhor colocasse o Espírito de Deus sobre eles! "
29 E Moisés disse-lhe: Tu tens ciúmes, por mim? Quem dera que todo o povo do Eterno fosse de profetas, pondo o Eterno sobre eles Seu espírito!
29 Moisés, porém, lhe disse: Tu tens ciúmes por mim? Quem me dera todos os membros do povo do SENHOR fossem profetas, que o SENHOR colocasse neles seu Espírito!
29 Moisés, porém, lhe disse: Tens tu ciúmes por mim? Oxalá que do povo do Senhor todos fossem profetas, que o Senhor pusesse o seu espírito sobre eles!
29 Porém, Moisés lhe disse: Tens tu ciúmes por mim? Quem dera que todo o povo do Senhor fosse profeta, e que o Senhor pusesse o seu espírito sobre ele!
29 Porém, Moisés lhe disse: Tens tu ciúmes por mim? Quem dera que todo o povo do SENHOR fosse profeta, e que o SENHOR pusesse o seu Espírito sobre ele!
29 Moisés, porém, lhe disse: Tens tu ciúmes por mim? Oxalá que do povo do Senhor todos fossem profetas, que o Senhor pusesse o seu espírito sobre eles!
29 Moisés, porém, respondeu: "Você está com ciúme por mim? Oxalá todo o povo de Javé fosse profeta e recebesse o espírito de Javé! "
29 Mas Moisés lhe disse: "Tens tu ciúmes por minha conta? Tomara que todo o povo do Senhor fosse profeta, e que o Senhor pusesse o seu espírito sobre eles!"
29 Mas Moisés respondeu: «Eu não tenho inveja deles e tu vais tê-la? Quem dera que o SENHOR colocasse o seu espírito em todo este povo e que todos fossem profetas!»
29 Mas Moisés respondeu: «Eu não tenho inveja deles e tu vais tê-la? Quem dera que o SENHOR colocasse o seu espírito em todo este povo e que todos fossem profetas!»
29 Porém Moisés lhe disse: Tens tu ciúmes por mim? Tomara que todo o povo do SENHOR fosse profeta, que o SENHOR lhes desse o seu Espírito! [7]
29 Porém Moisés4872 lhe disse:5598799 Tens tu ciúmes70658764 por mim? Tomara54148799 todo o povo5971 do SENHOR3068 fosse profeta,5030 que o SENHOR3068 lhes desse54148799 o seu Espírito!7307
29 Porém, Moisés lhe disse: Tens tu ciúmes por mim? Quem dera que todo o povo do SENHOR fosse profeta, e que o SENHOR pusesse o seu espírito sobre ele!
29 Moisés respondeu: “Tens ciúmes por mim? Quem dera que todo o povo do SENHOR fosse profeta e que o SENHOR lhe concedesse o seu espírito! ”
29 Respondeu-lhe Moisés: «Tens ciúmes por mim? Quem dera que todo o povo do SENHOR profetizasse, que o SENHOR enviasse o seu espírito sobre ele! »
29 Porém Moisés4872 lhe disse:5598799 Tens tu ciúmes70658764 por mim? Tomara54148799 todo o povo5971 do SENHOR3068 fosse profeta,5030 que o SENHOR3068 lhes desse54148799 o seu Espírito!7307
29 Porém Moisés4872 lhe disse:5598799 Tens tu ciúmes70658764 por mim? Tomara54148799 todo o povo5971 do SENHOR3068 fosse profeta,5030 que o SENHOR3068 lhes desse54148799 o seu Espírito!7307
29 And Mosheh said unto him, Envy you for my sake? would to Elohiym that all Yahuah's people were prophets, and that Yahuah would put his Ruach upon them!