Ozzuu Bible
Compare Num 11:16
Ozzuu Bible - comparison
Num 11:16

Found 31 translations

Config
16 Disse אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872: Ajunta-meH622 אָסַףH622H8798 setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 homens אישH376 dos anciãosH2205 זָקֵןH2205 de Israel ישראלH3478, que sabes ידעH3045H8804 serem anciãosH2205 זָקֵןH2205 e superintendentesH7860 שֹׁטֵרH7860H8802 do povo עםH5971; e os trarás לקחH3947H8804 perante a tenda אהלH168 da congregação מועדH4150, para que assistamH3320 יָצַבH3320H8694 ali contigo.
16 Então, Yahweh respondeu a Moisés: “Reúne setenta sábios anciãos de Israel, que tu sabes serem autoridades e escribas entre o povo. Tu os levarás à Tenda do Encontro, onde permanecerão contigo.
16 E o Senhor disse a Moisés: Reúne para mim setenta homens dos anciãos de Israel, a quem conheces como anciãos do povo e seus oficiais; e traze-os ao tabernáculo da congregação, para que possam ficar ali contigo.
16 Então o SENHOR respondeu-lhe: “Convoca à minha presença setenta anciãos de Israel. Trá-los até à tenda do encontro e fiquem ali.
16 E disse o SENHOR a Moisés: "Ajunta-Me setenta homens dos anciãos de Israel, que sabes serem anciãos do povo e seus oficiais; e os trarás perante a tenda da congregação, e ali estejam contigo.
16 ADONAI said to Moshe, “Bring me seventy of the leaders of Isra’el, people you recognize as leaders of the people and officers of theirs. Bring them to the tent of meeting, and have them stand there with you.
16 And the LORD said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tabernacle of the congregation, that they may stand there with thee.
16 And the LORD said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tent of meeting, that they may stand there with thee.
16 O Senhor respondeu a Moisés: “Junta-me setenta homens entre os anciãos de Israel, que sabes serem os anciãos do povo e tenham autoridade sobre ele. Conduze-os à tenda de reunião, onde estarão contigo.
16 Iahweh disse a Moisés: "Reúne setenta anciãos de Israel, que tu sabes serem anciãos e escribas do povo. Tu os levarás à Tenda da Reunião, onde permanecerão contigo.
16 And the Lord said to Moses, Gather thou to me seventy men of the elder men of Israel, whom thou knowest to be (the) eld(er) men, and (the) masters of the people; and thou shalt lead them to the door of the tabernacle of [the] bond of peace (and thou shalt bring them to the entrance to the Tabernacle of the Covenant), and thou shalt make them to stand there with thee,
16 And the Lord said to Moses, Gather thou to me seventy men of the elder men of Israel, whom thou knowest to be elder men, and masters of the people; and thou shalt lead them to the door of the tabernacle of [the] bond of peace, and thou shalt make them to stand there with thee,
16 Então o Senhor disse a Moisés, "Reúna diante de mim setenta dos líderes de Israel, porque eles ficarão com você na frente do Tabernáculo ajudando a dirigir o povo.
16 E o Eterno disse a Moisés: "Ajunta-Me 70 homens dos anciãos de Israel, dos que tu sabes que são os anciãos do povo e seus guardas, e os levarás à tenda da reunião e ficarão aí contigo.
16 Então o SENHOR disse a Moisés: Reúne setenta homens dos anciãos de Israel, que saibas serem anciãos do povo e seus oficiais, e leva-os até a tenda da revelação, para que estejam ali contigo.
16 Disse então o Senhor a Moisés: Ajunta-me setenta homens dos anciãos de Israel, que sabes serem os anciãos do povo e seus oficiais; e os trarás perante a tenda da revelação, para que estejam ali contigo.
16 E disse o Senhor a Moisés: Ajunta-me setenta homens dos anciãos de Israel, que sabes serem anciãos do povo e seus oficiais; e os trarás perante a tenda da congregação, e ali estejam contigo.
16 E disse o SENHOR a Moisés: Ajunta-me setenta homens dos anciãos de Israel, que sabes serem anciãos do povo e seus oficiais; e os trarás perante a tenda da congregação, e ali estejam contigo.
16 Disse então o Senhor a Moisés: Ajunta-me setenta homens dos anciãos de Israel, que sabes serem os anciãos do povo e seus oficiais; e os trarás perante a tenda da revelação, para que estejam ali contigo.
16 Javé respondeu a Moisés: "Reúna setenta anciãos de Israel, que você sabe que são anciãos e magistrados do povo. Leve-os à tenda da reunião, para que se apresentem aí com você.
16 Mas o Senhor disse a Moisés: "Ajunta-me setenta homens dos anciãos de Israel, os quais reconheces que são anciãos do povo, junto com os escribas, e traze-os para o Tabernáculo do Testemunho; e estarão ali contigo.
16 O SENHOR respondeu a Moisés: «Traz-me setenta homens dentre os anciãos de Israel, que tu conheças bem como responsáveis do povo; leva-os à tenda do encontro e que esperem lá contigo.
16 O SENHOR respondeu a Moisés: «Traz-me setenta homens dentre os anciãos de Israel, que tu conheças bem como responsáveis do povo; leva-os à tenda do encontro e que esperem lá contigo.
16 E disse o SENHOR a Moisés: Ajunta-me setenta homens dos anciãos de Israel, de quem sabes que são anciãos do povo e seus oficiais; e os trarás perante a tenda da congregação, e ali se porão contigo.
16 Disse5598799 o SENHOR3068 a Moisés:4872 Ajunta-me6228798 setenta7657 homens376 dos anciãos2205 de Israel,3478 que sabes30458804 serem anciãos2205 e superintendentes78608802 do povo;5971 e os trarás39478804 perante a tenda168 da congregação,4150 para que assistam33208694 ali contigo.
16 E disse o SENHOR a Moisés: Ajunta-me setenta homens dos anciãos de Israel, que sabes serem anciãos do povo e seus oficiais; e os trarás perante a tenda da congregação, e ali estejam contigo.
16 O SENHOR disse a Moisés: “Reúne-me setenta homens dentre os anciãos de Israel, que tu conheces como sendo anciãos e magistrados do povo, e traze-os à Tenda do Encontro, onde devem esperar contigo.
16 O SENHOR disse a Moisés: «Reúne para mim setenta homens dos anciãos de Israel, que saibas serem anciãos do povo e terem autoridade sobre ele. Levá-los-ás à tenda da reunião e aí os farás esperar contigo.
16 Disse5598799 o SENHOR3068 a Moisés:4872 Ajunta-me6228798 setenta7657 homens376 dos anciãos2205 de Israel,3478 que sabes30458804 serem anciãos2205 e superintendentes78608802 do povo;5971 e os trarás39478804 perante a tenda168 da congregação,4150 para que assistam33208694 ali contigo.
16 Disse5598799 o SENHOR3068 a Moisés:4872 Ajunta-me6228798 setenta7657 homens376 dos anciãos2205 de Israel,3478 que sabes30458804 serem anciãos2205 e superintendentes78608802 do povo;5971 e os trarás39478804 perante a tenda168 da congregação,4150 para que assistam33208694 ali contigo.
16 And Yahuah said unto Mosheh, Gather unto me seventy men of the elders of Yashar'el, whom you know to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the Tabernacle of the assembly, that they may stand there with you.