Ozzuu Bible
Compare Num 11:34
Ozzuu Bible - comparison
Num 11:34

Found 31 translations

Config
34 Pelo que o nome שםH8034 daquele lugar מקוםH4725 se chamou קראH7121H8799 Quibrote-HataaváH6914 קִבְרוֹת הַתַּאֲוָהH6914, porquanto ali enterraramH6912 קָבַרH6912H8804 o povo עםH5971 que teve o desejoH183 אָוָהH183H8693 das comidas dos egípcios.
34 Por causa desse acontecimento o lugar passou a ser chamado Kivrot Hataavá, que quer dizer “Sepulcro dos Cobiçosos”, porquanto ali foram enterrados todos aqueles que haviam sido dominados pelo desejo das iguarias do Egito.
34 E deu àquele lugar o nome de Quibrote-Hataavá, porque ali enterraram o povo que teve o desejo.
34 O nome daquele lugar ficou a ser Quibrote-Hatava (sepulcros de cobiçosos), visto que tiveram de enterrar muita gente dos que cobiçaram carne e desejaram as coisas do Egito.
34 Por isso o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Ataavá «Sepulturas da Concupiscência», porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo.
34 Therefore that place was named Kivrot-HaTa’avah [graves of greed], because there they buried the people who were so greedy.
34 And he called the name of that place Kibrothhattaavah: because there they buried the people that lusted.
34 And the name of that place was called Kibroth-hattaavah: because there they buried the people that lusted.
34 Chamou-se àquele lugar Quibrot-Hataava, porque ali sepultou-se o povo que se deixara dominar pelo desordenado.[*]
34 Deu-se a este lugar o nome de Cibrot-ataava,[p] pois ali foram sepultados aqueles que se entregaram à sua concupiscência.
34 And that place was called The Sepulchres of Covetousness, or Lust, for there they buried the people that desired flesh. (And so that place was called Kibrothhattaavah, for they buried the people there who lusted after flesh.)
34 And that place was called The Sepulchres of Covetousness, or Lust, for there they buried the people that desired flesh.
34 Por isso chamaram aquele lugar de "O Lugar dos túmulos causados pelo desejo", porque eles enterraram lá o povo que tinha desejado carne.
34 E chamou o nome daquele lugar de Kivrot Hataavá ['Sepulcro dos Desejosos'], porque ali enterraram o povo desejoso.
34 Por isso aquele lugar foi chamado Quibrote-Taavá, pois ali enterraram o povo que havia sido dominado pelos desejos de comidas.
34 Pelo que se chamou aquele lugar Quibrote-Hataavá, porquanto ali enterraram o povo que tivera o desejo.
34 Por isso o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Ataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo.
34 Por isso o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Ataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo.
34 Pelo que se chamou aquele lugar Quibrote-Hataavá, porquanto ali enterraram o povo que tivera o desejo.
34 O lugar ficou sendo chamado de Cemitério da Avidez, porque aí o povo enterrou as vítimas da sua avidez.
34 Sepulcros da Cobiça chamaram o nome daquele lugar, pois ali enterraram o povo que cobiçara.
34 Por isso, deram àquele lugar o nome de Quiberot-Tavá [45], visto que foram ali enterrados os que não pensavam senão em comer carne.
34 Por isso, deram àquele lugar o nome de Quiberot-Tavá [45], visto que foram ali enterrados os que não pensavam senão em comer carne.
34 Pelo que o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Hataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo.
34 Pelo que o nome8034 daquele lugar4725 se chamou71218799 Quibrote-Hataavá,6914 porquanto ali enterraram69128804 o povo5971 que teve o desejo1838693 das comidas dos egípcios.
34 Por isso o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Ataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo.
34 Deram àquele lugar passou a se chamar Cibrot-Ataava, † Sepulcros da Cobiça, porque ali foi sepultado o povo dominado pela cobiça.
34 Deram àquele lugar o nome de Quiberot-Hatavá, porque sepultaram aí a gente de desejos desordenados.
34 Pelo que o nome8034 daquele lugar4725 se chamou71218799 Quibrote-Hataavá,6914 porquanto ali enterraram69128804 o povo5971 que teve o desejo1838693 das comidas dos egípcios.
34 Pelo que o nome8034 daquele lugar4725 se chamou71218799 Quibrote-Hataavá,6914 porquanto ali enterraram69128804 o povo5971 que teve o desejo1838693 das comidas dos egípcios.
34 And he called the name of that place Qivrot Hat-Ta'avah: because there they buried the people that lusted.