Ozzuu Bible
Compare Num 11:26Ozzuu Bible - comparison
Num 11:26
Found 31 translations
Config
26
Porém, no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, ficaramH7604 שָׁאַרH7604H8735 dois שניםH8147 homens אנושH582; um אחדH259 se chamava שםH8034 EldadeH419 אֶלְדָּדH419, e o outro שניH8145, MedadeH4312 מֵידָדH4312. RepousouH5117 נוּחַH5117H8799 sobre eles o Espírito רוחַH7307, porquanto estavam entre os inscritosH3789 כָּתַבH3789H8803, ainda que não saíram יצאH3318H8804 à tenda אהלH168; e profetizavamH5012 נָבָאH5012H8691 no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264.
26
Dois homens haviam permanecido no acampamento: um deles se chamava Eldade e o outro Medade. O Espírito também os alcançou e pousou sobre eles; ainda que não tivessem vindo à Tenda, embora estivessem entre os escolhidos. E assim, puseram-se a profetizar no acampamento.
26
Mas ficaram dois dos homens no acampamento; um deles se chamava Eldade, e o outro Medade; e pousou sobre eles o espírito, e eles estavam entre os escritos, porém não foram ao tabernáculo, e eles profetizavam no acampamento.
26
Dois desse grupo de setenta, Eldade e Medade, tinham ficado no acampamento. Contudo, o Espírito desceu na mesma sobre eles e começaram também a profetizar, no sítio onde estavam.
26
Porém no arraial ficaram dois dos homens; o nome de um era Eldade, e do outro Medade; e repousou sobre eles o espírito (porquanto estavam entre os inscritos, ainda que não saíram à tenda), e profetizavam no arraial.
26
There were two men who stayed in the camp, one named Eldad and the other Medad, and the Spirit came to rest on them. They were among those listed to go out to the tent, but they hadn’t done so, and they prophesied in the camp.
26
But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but went not out unto the tabernacle: and they prophesied in the camp.
26
But there remained two men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but had not gone out unto the Tent: and they prophesied in the camp.
26
Dois homens tinham ficado no acampamento: um chamava-se Eldad e o outro, Medad, e o espírito repousou também sobre eles, pois tinham sido alistados, mas não tinham ido à tenda; e profetizaram no acampamento.
26
Dois homens haviam permanecido no acampamento: um deles se chamava Eldad e o outro Medad. O Espírito repousou sobre eles; ainda que não tivessem vindo à Tenda, estavam entre os inscritos. Puseram-se a profetizar no acampamento.
26
Forsooth two men dwelled still in the tents, of which men one was called Eldad, and the tother Medad, on which the spirit rested; for also they were described, or ordained/or chosen, and they went not out to the tabernacle. And when they prophesied in the tents, (But two men still remained in the tents, one of whom was called Eldad, and the other Medad, and the spirit also rested on them; for they were also chosen, but they did not go out to the Tabernacle. And when they prophesied in the tents,)
26
Forsooth two men dwelled still in the tents, of which men one was called Eldad, and the tother Medad, on which the spirit rested; for also they were described, or ordained, or chosen , and they went not out to the tabernacle. And when they prophesied in the tents,
26
Mas dois dos setenta - Eldade e Medade - ainda estavam no acampamento quando o Espírito desceu sobre eles e profetizaram.
26
E haviam ficado dois homens no acampamento; o nome de um era Eldad, e o nome do segundo, Medad, e pousou sobre eles o espírito, porquanto estavam entre os inscritos, e não saíram à tenda, e profetizaram no acampamento.
26
ⓧ Mas dois homens ficaram no acampamento. Um se chamava Eldade, e o outro, Medade. E veio o Espírito sobre eles, pois estavam entre os inscritos, mesmo sem terem ido à tenda; e profetizavam no acampamento.
26
Mas no arraial ficaram dois homens; chamava-se um Eldade, e o outro Medade; e repousou sobre eles: o espírito, porquanto estavam entre os inscritos, ainda que não saíram para irem à tenda; e profetizavam no arraial.
26
Porém no arraial ficaram dois homens; o nome de um era Eldade, e do outro Medade; e repousou sobre eles o espírito (porquanto estavam entre os inscritos, ainda que não saíram à tenda), e profetizavam no arraial.
26
Porém no arraial ficaram dois homens; o nome de um era Eldade, e do outro Medade; e repousou sobre eles o espírito (porquanto estavam entre os inscritos, ainda que não saíram à tenda), e profetizavam no arraial.
26
Mas no arraial ficaram dois homens; chamava-se um Eldade, e o outro Medade; e repousou sobre eles: o espírito, porquanto estavam entre os inscritos, ainda que não saíram para irem à tenda; e profetizavam no arraial.
26
Dois homens do grupo tinham ficado no acampamento: um se chamava Eldad e o outro Medad. Embora estivessem na lista, não tinham ido à tenda. Mas o espírito pousou sobre eles e começaram a profetizar no acampamento.
26
Haviam ficado no acampamento dois homens. O nome de um era Eldade, e o do outro Medade; e o espírito repousou sobre eles. Estes eram do número dos que foram inscritos, porém não se chegaram ao Tabernáculo. E profetizavam no acampamento.
26
Dois homens inscritos naquele grupo, chamados Eldad e Medad, tinham ficado no acampamento e não tinham ido à tenda. Também eles receberam o Espírito de Deus e começaram igualmente a manifestar-se como profetas.
26
Dois homens inscritos naquele grupo, chamados Eldad e Medad, tinham ficado no acampamento e não tinham ido à tenda. Também eles receberam o Espírito de Deus e começaram igualmente a manifestar-se como profetas.
26
Porém no arraial ficaram dois homens; o nome de um era Eldade, e o nome do outro, Medade; e repousou sobre eles o Espírito (porquanto estavam entre os inscritos, ainda que não saíram ⓔ à tenda), e profetizavam no arraial.
26
Porém no arraial ficaram dois homens; o nome de um era Eldade, e do outro Medade; e repousou sobre eles o espírito (porquanto estavam entre os inscritos, ainda que não saíram à tenda), e profetizavam no arraial.
26
Dois homens, porém, tinham ficado no acampamento. Um chamava-se Eldad e o outro, Medad. O espírito pousou igualmente sobre os dois, que estavam na lista mas não tinham ido à Tenda, e eles se puseram a profetizar no acampamento.
26
Dois desses homens tinham ficado no acampamento. O nome de um era Eldad e o nome do outro era Medad. O espírito desceu também sobre eles, porque estavam entre os inscritos, embora não tivessem ido para a tenda, e começaram a profetizar no acampamento.
26
But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Meydad: and the Ruach rested upon them; and they were of them that were written, but went not out unto the Tabernacle: and they prophesied in the camp.