Ozzuu Bible
pt_BJRD - Jdg 5Config
2
Já que, em Israel, os guerreiros soltaram a cabeleira[v] e o povo espontaneamente se apresentou, bendizei a Iahweh!
3
Ó reis, ouvi! Ó príncipes, escutai! A Iahweh, eu, sim, eu cantarei, celebrarei a Iahweh, Deus de Israel.
4
Iahweh! Quando saíste de Seir, quando avançaste nas planícies de Edom, a terra tremeu, troaram os céus, as nuvens desfizeram-se em água.
6
Nos dias de Samgar, filho de Anat, nos dias de Jael, não existiam mais caravanas;[x] aqueles que andavam pelos caminhos seguiam tortuosos atalhos.
7
As aldeias estavam mortas em Israel, estavam mortas, até que te levantaste, ó Débora, até que te levantaste, mãe em Israel!
8
Escolhiam deuses novos, e a guerra batia às portas. Não se viam escudos nem lanças, e eram quarenta mil em Israel!
10
Vós que cavalgais brancas jumentas e vos assentais em tapetes, e vós que ides pelos caminhos, cantai,[z]
11
ao som da voz dos pastores,[a] à beira dos bebedouros. Aí se celebram os atos justos de Iahweh, os seus atos de justiça pelas aldeias de Israel! (Então o povo de Iahweh desceu às portas.)[b]
12
Desperta, Débora, desperta! Desperta, desperta, entoa um cântico! Coragem, Barac! Levanta-te e domina os que te haviam aprisionado, filho de Abinoem![c]
14
Os príncipes de Efraim estão no vale. À tua retaguarda, Benjamim está entre os teus. Os chefes desceram de Maquir, de Zabulon, aqueles que levam o bastão de comando.[e]
15
Os príncipes de Issacar estão com Débora, e Neftali,[f] com Barac, pelo vale, seguiu as suas pegadas. Nos clãs de Rúben demoradamente se deliberava.
16
Por que ficaste nos currais a escutar o assobio, junto aos rebanhos?[g] (Nos clãs de Rúben demoradamente se deliberava.)
17
Galaad[h] ficou do outro lado do Jordão, e Dã, por que vive nos navios?[i] Aser permaneceu na orla do mar, e tranqüilo habita em seus portos.
19
Os reis vieram e combateram, os reis de Canaã combateram em Tanac, à beira das águas de Meguido, mas não levaram dinheiro por espólio.
21
A torrente do Quison os arrastou, a torrente dos antigos tempos,[l] a torrente do Quison! Marcha, minh"alma, ousadamente!
23
Maldito seja Meroz,[m] diz o Anjo de Iahweh, amaldiçoai, amaldiçoai os seus habitantes: pois não vieram em auxílio de Iahweh, entre os heróis, em auxílio de Iahweh.
24
Bendita entre as mulheres Jael seja (a mulher de Héber, o quenita),[n] entre as mulheres que habitam em tendas, bendita seja ela!
26
Estendeu[o] a mão para apanhar a estaca, a direita para alcançar o martelo dos trabalhadores. Então matou Sisara, rachou-lhe a cabeça, com um golpe perfurou-lhe a têmpora.
28
À janela a mãe de Sisara se debruça e espia,[p] através da grade: "Por que tanto tarda o seu carro a vir? Por que são lentos os seus cavalos?"
30
"É que sem dúvida demoram em repartir os despojos: uma jovem, duas jovens para cada guerreiro! Finos tecidos bordados e coloridos para Sisara, um enfeite, dois enfeites para meu pescoço!"[q]
31
Assim perecem todos os teus adversários, Iahweh! Aqueles que te amam[r] sejam como o sol quando se levanta na sua força! E a terra descansou quarenta anos.