Ozzuu Bible
Compare Jdg 5:3Ozzuu Bible - comparison
Jdg 5:3
Found 31 translations
Config
3
Ó reis, ouvi! Ó príncipes, escutai! A Yahweh celebrarei, e sobre Yahweh comporei e cantarei. Yahweh, o Deus de Israel.
3
Ouvi, ó reis; dai ouvido, ó príncipes; eu mesma cantarei ao Senhor; cantarei louvor ao Senhor Deus de Israel.
3
Escutem, ó reis! Ouçam com atenção, ó governantes! Pois vou cantar ao SENHOR, vou entoar hinos de louvor ao SENHOR, Deus de Israel.
3
Ouvi, reis; dai ouvidos, príncipes; eu, eu cantarei ao SENHOR; salmodiarei ao SENHOR Deus de Israel.
3
Hear, kings; listen, princes; I will sing to ADONAI ! I will sing praise to ADONAI the God of Isra’el.
3
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.
3
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD, the God of Israel.
3
Reis, ouvi! Estai atentos, ó príncipes! Sou eu, eu que vou cantar ao Senhor. Vou proferir um salmo ao Senhor, Deus de Israel!
3
Ó reis, ouvi! Ó príncipes, escutai! A Iahweh, eu, sim, eu cantarei, celebrarei a Iahweh, Deus de Israel.
3
Ye kings, hear; ye princes, perceive with ears (ye princes, listen!); I am, I am the woman, that shall sing to the Lord; I shall sing to the Lord God of Israel.
3
Ye kings, hear; ye princes, perceive with ears; I am, I am the woman , that shall sing to the Lord; I shall sing to the Lord God of Israel.
3
Ouçam, príncipes e reis, eu cantarei ao Senhor, ao Senhor, Deus de Israel.
3
Ouvi, ó reis, e dai ouvidos, ó príncipes! Eu pertenço ao Eterno; eu cantarei e salmodiarei ao Eterno, o Deus de Israel.
3
ⓖ Dai ouvidos, ó reis; ouvi, ó príncipes! Cantarei ao SENHOR, entoarei um salmo ao SENHOR, Deus de Israel.
3
Ouvi, ó reis; dai ouvidos, ó príncipes! eu cantarei ao Senhor, salmodiarei ao Senhor Deus de Israel.
3
Ouvi, reis; dai ouvidos, príncipes; eu, eu cantarei ao Senhor; salmodiarei ao Senhor Deus de Israel.
3
Ouvi, reis; dai ouvidos, príncipes; eu, eu cantarei ao SENHOR; salmodiarei ao SENHOR Deus de Israel.
3
Ouvi, ó reis; dai ouvidos, ó príncipes! eu cantarei ao Senhor, salmodiarei ao Senhor Deus de Israel.
3
Ouçam, reis! Escutem, governadores! Eu vou cantar, cantar para Javé. Vou celebrar Javé, o Deus de Israel.
3
Ouvi, ó reis, e escutai, governantes: Eu irei cantar, eu é que irei cantar ao Senhor; sou eu que cantarei um salmo ao Senhor, o Deus de Israel.
3
Escutem, ó reis! Ó príncipes, ouçam com atenção. Quero cantar ao SENHOR, entoar hinos de louvor ao Deus de Israel.
3
Escutem, ó reis! Ó príncipes, ouçam com atenção. Quero cantar ao SENHOR, entoar hinos de louvor ao Deus de Israel.
3
Ouvi, ⓒ reis; dai ouvidos, príncipes; eu, eu cantarei ao SENHOR; salmodiarei ao SENHOR, Deus de Israel.
3
Ouvi, reis; dai ouvidos, príncipes; eu, eu cantarei ao SENHOR; salmodiarei ao SENHOR Deus de Israel.
3
Ouvi, ó reis! príncipes, prestai atenção! Eu, eu quero cantar ao SENHOR, um hino ao SENHOR, Deus de Israel.
3
Ouvi-me, ó reis; prestai-me ouvidos, ó príncipes, que eu vou cantar ao SENHOR; o SENHOR, Deus de Israel, celebrarei:
3
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto Yahuah; I will sing praise to Yahuah Elohai of Yashar'el.