Ozzuu Bible
Compare Jdg 5:31Ozzuu Bible - comparison
Jdg 5:31
Found 31 translations
Config
31
Assim, ó YAHUAH יהוהH3068, pereçamH6 אָבַדH6H8799 todos os teus inimigos אובH341H8802! Porém os que te amam אהבH157H8802 brilham como o sol שמשH8121 quando se levanta יצאH3318H8800 no seu esplendor גבורהH1369. E a terra ארץH776 ficou em pazH8252 שָׁקַטH8252H8799 quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 anos שנהH8141.
31
Assim perecem todos os teus inimigos, ó Yahweh! Mas todos que te amam brilhem como o sol quando se levanta na sua força!” E a terra experimentou paz e descanso durante quarenta anos.
31
Então que pereçam todos os teus inimigos, Ó Senhor, mas que aqueles que o amam sejam como o sol, quando desponta no seu poder. E a terra teve descanso por quarenta anos.
31
Ó SENHOR, que todos os teus inimigos pereçam como Sísera, mas aqueles que te amam, que sejam como o Sol, quando se levanta na sua força!” Depois disto acontecer, houve paz na terra durante 40 anos.
31
Assim, ó SENHOR, pereçam todos os Teus inimigos! Porém os que Te amam sejam como o sol quando sai na sua força. (5-32) E a terra ficou em paz durante quarenta anos.
31
“May all your enemies perish like this, ADONAI ; but may those who love him be like the sun going forth in its glory!” Then the land had rest for forty years.
31
So let all thine enemies perish, O LORD: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
31
So let all thine enemies perish, O LORD: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
31
Assim pereçam, Senhor, todos os vossos inimigos! E os que vos amam sejam como o sol quando nasce resplendente.
31
Assim perecem todos os teus adversários, Iahweh! Aqueles que te amam[r] sejam como o sol quando se levanta na sua força! E a terra descansou quarenta anos.
31
Lord, all thine enemies perish so; soothly, they that love thee, shine so, as the sun shineth in his strength. And the land rested forty years. (Lord, may all thy enemies so perish; and may they who love thee, shine like the sun shineth in its strength. And then the land rested for forty years.)
31
Lord, all thine enemies perish so; soothly, they that love thee, shine so, as the sun shineth in his strength. And the land rested forty years.
31
Morram assim, Ó Senhor, todos os seus inimigos, como Sísera morreu! Mas os que amam o Senhor brilhem como brilha o sol no matutino arrebol! Depois dessas coisas, a terra ficou em paz durante quarenta anos.
31
Assim pereçam todos os teus inimigos, ó Eterno! Porém, os que amam o Eterno serão como quando o sol se levanta e a sua força vai aumentando!'
31
ⓕ Ó SENHOR, morram assim todos os teus inimigos! Entretanto, os que te amam sejam como o sol quando se levanta na sua força. E a terra teve sossego durante quarenta anos.
31
Assim ó Senhor, pereçam todos os teus inimigos! Sejam, porém, os que te amam, como o sol quando se levanta na sua força.
31
Assim, ó Senhor, pereçam todos os teus inimigos! Porém os que te amam sejam como o sol quando sai na sua força. (5:32)E sossegou a terra quarenta anos.
31
Assim, ó SENHOR, pereçam todos os teus inimigos! Porém os que te amam sejam como o sol quando sai na sua força.
31
Assim ó Senhor, pereçam todos os teus inimigos! Sejam, porém, os que te amam, como o sol quando se levanta na sua força. E a terra teve sossego por quarenta anos.
31
Desse modo pereçam teus inimigos, Javé, e teus amigos sejam fortes como o sol em seu fulgor. E a região ficou em paz durante quarenta anos.
31
Desta forma, que todos os teus inimigos pereçam, ó Senhor; e aqueles que o amam serão como o avançar do sol na sua força".
31
Que assim sejam destruídos todos os teus inimigos, ó SENHOR, mas brilhem como o sol nascente aqueles que te amam!» Depois disto, o país ficou em paz durante quarenta anos.
31
Que assim sejam destruídos todos os teus inimigos, ó SENHOR, mas brilhem como o sol nascente aqueles que te amam!» Depois disto, o país ficou em paz durante quarenta anos.
31
Assim, ⓩ ó SENHOR, pereçam todos os teus inimigos! Porém os que o amam sejam como o sol quando sai na sua força.
31
Assim, ó SENHOR, pereçam todos os teus inimigos! Porém os que te amam sejam como o sol quando sai na sua força. (5:32)E sossegou a terra quarenta anos.
31
Assim pereçam todos os teus inimigos, SENHOR. Mas os que te amam sejam como o sol que se levanta com fulgor”.
31
Assim pereçam, SENHOR, todos os teus inimigos; e os seus amigos sejam como o nascer do Sol, em toda a sua pujança! »
31
So let all your enemies perish, O Yahuah: but let them that love him be as the sun when he goes forth in his might. And the land had rest forty years.