Ozzuu Bible
Compare Jdg 5:30
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 5:30

Found 31 translations

Config
30 Porventura, não achariam מצאH4672H8799 e repartiriam חלקH2505H8762 despojosH7998 שָׁלָלH7998? Uma ou duasH7361 רַחֲמָהH7361 moçasH7356 רַחַםH7356, a cada ראשH7218 homemH1397 גֶּבֶרH1397? Para SíseraH5516 סִיסְרָאH5516, estofosH7998 שָׁלָלH7998 de várias coresH6648 צֶבַעH6648, estofosH7998 שָׁלָלH7998 de várias coresH6648 צֶבַעH6648 de bordadosH7553 רִקמָהH7553; um ou doisH7553 רִקמָהH7553 estofos bordados, para o pescoçoH6677 צַוָּארH6677 da esposa?
30 “Eles devem estar repartindo os despojos: uma moça, duas moças para cada guerreiro! Finos tecidos bordados e roupas coloridas para Sísera, um enfeite, dois enfeites para o meu pescoço!”
30 Não se apressaram eles? Não repartiram os despojos; para cada homem uma ou duas donzelas; para Sísera um despojo de várias cores, um despojo de várias cores de bordados, de várias cores de bordados em ambos os lados, juntam-se para o pescoço daqueles que tomam o despojo?
30 ‘É que deve haver grande despojo a repartir e isso leva tempo. Cada homem fica com uma ou duas raparigas.’ ‘Sim’, acrescentava, ‘Sísera há de trazer vestidos de lindas cores, e muitos presentes para me oferecer.’
30 Porventura não achariam e repartiriam despojos? Uma ou duas moças a cada homem? Para Sísera despojos de estofos coloridos, despojos de estofos de várias cores de bordados; estofos de várias cores de bordados de ambos os lados para os pescoços daqueles que tomam o despojo?
30 ‘Of course! They’re collecting and dividing the spoil — a girl, two girls for every warrior, for Sisra booty of dyed clothing, a plunder of colorfully embroidered garments, two embroidered scarves for every soldier’s neck.’
30 Have they not sped? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil?
30 Have they not found, have they not divided the spoil? a damsel, two damsels to every man; to Sisera a spoil of divers colours, a spoil of divers colours of embroidery, of divers colours of embroidery on both sides, on the necks of the spoil?
30 Devem ter achado despojos, e os repartem: uma moça, duas moças para cada homem, despojos de tecidos multicores para Sísara, despojos de tecidos multicores, recamados; uma veste bordada, dois brocados, para os ombros do vencedor.
30 "É que sem dúvida demoram em repartir os despojos: uma jovem, duas jovens para cada guerreiro! Finos tecidos bordados e coloridos para Sisara, um enfeite, dois enfeites para meu pescoço!"[q]
30 In hap now he parteth spoils, and the fairest of women is chosen to him; clothes of diverse colours be given to Sisera into prey, and diverse array of household is gathered to adorn necks. (Perhaps now he parteth the spoils, and the fairest of the women be chosen for him; yea, clothes of diverse colours be given to Sisera for prey, and a diverse array of things be gathered to adorn the victor’s neck.)
30 In hap now he parteth spoils, and the fairest of women is chosen to him; clothes of diverse colours be given to Sisera into prey, and diverse array of household is gathered to adorn necks.
30 "Decerto há despojos abundantes, que demora repartir; uma ou duas moças para cada homem, e para Sísera, tecidos de várias cores; tecidos coloridos e bordados; e uma ou duas estolas finalmente bordadas para a esposa distante!'
30 Não estão, porventura, achando e repartindo os despojos? A cada homem, uma ou duas donzelas? Para Sisrá, despojos de estofos tintos, despojos de estofos tintos, bordados; tintos e bordados nos dois lados estarão sendo repartidos para os pescoços dos despojadores?
30 Certamente estão achando e repartindo os despojos. Uma ou duas moças para cada homem; despojos de roupas coloridas para Sísera; despojos de roupas coloridas e bordadas para o meu pescoço.
30 Não estão, porventura, achando e repartindo os despojos? uma ou duas donzelas a cada homem? para Sísera despojos de estofos tintos, despojos de estofos tintos bordados, bordados de várias cores, para o meu pescoço?
30 Porventura não achariam e repartiriam despojos? Uma ou duas moças a cada homem? Para Sísera despojos de estofos coloridos, despojos de estofos coloridos bordados; de estofos coloridos bordados de ambos os lados como despojo para os pescoços.
30 Porventura não achariam e repartiriam despojos? Uma ou duas moças a cada homem? Para Sísera despojos de estofos coloridos, despojos de estofos coloridos bordados; de estofos coloridos bordados de ambos os lados como despojo para os pescoços.
30 Não estão, porventura, achando e repartindo os despojos? uma ou duas donzelas a cada homem? para Sísera despojos de estofos tintos, despojos de estofos tintos bordados, bordados de várias cores, para o meu pescoço?
30 "Certamente encontraram despojos e agora estão repartindo: uma ou duas mulheres para cada guerreiro, e para Sísara panos coloridos, um despojo colorido e bordado; uma veste colorida e duas bordadas, e um despojo para o meu pescoço".
30 “Será, talvez. que o encontrarão dividindo o despojo? Certamente ele será generoso com todo homem; há despojos de vestes tingidas para Sísera, despojos de várias peças de vestuário tingido, vestuários bordados tingidos; há despojos para o seu pescoço”.
30 “Devem ter encontrado despojos, para repartir, uma jovem, duas, para cada soldado, vestes tingidas para Sísera, vestes de brocados e bordados para o pescoço das suas mulheres.”
30 “Devem ter encontrado despojos, para repartir, uma jovem, duas, para cada soldado, vestes tingidas para Sísera, vestes de brocados e bordados para o pescoço das suas mulheres.”
30 Porventura não achariam e repartiriam despojos? Uma ou duas moças a cada homem? Para Sísera despojos de várias cores, despojos de várias cores de bordados; de várias cores bordados de ambas as bandas, para os pescoços do despojo?
30 Porventura, não achariam46728799 e repartiriam25058762 despojos?7998 Uma ou duas7361 moças,7356 a cada7218 homem?1397 Para Sísera,5516 estofos7998 de várias cores,6648 estofos7998 de várias cores6648 de bordados;7553 um ou dois7553 estofos bordados, para o pescoço6677 da esposa?
30 Porventura não achariam e repartiriam despojos? Uma ou duas moças a cada homem? Para Sísera despojos de estofos coloridos, despojos de estofos coloridos bordados; de estofos coloridos bordados de ambos os lados como despojo para os pescoços.
30 ‘Decerto repartem os despojos encontrados, para cada guerreiro uma moça ou duas; um par de vestes coloridas como presa para Sísara, despojos coloridos e recamados, vestes coloridas, enfeites para o pescoço.
30 'Eis que eles encontram e repartem os despojos: uma jovem, duas jovens para cada homem; despojos coloridos para Sísera, despojos coloridos, um tecido, dois tecidos coloridos para os seus ombros como despojo.'
30 Porventura, não achariam46728799 e repartiriam25058762 despojos?7998 Uma ou duas7361 moças,7356 a cada7218 homem?1397 Para Sísera,5516 estofos7998 de várias cores,6648 estofos7998 de várias cores6648 de bordados;7553 um ou dois7553 estofos bordados, para o pescoço6677 da esposa?
30 Porventura, não achariam46728799 e repartiriam25058762 despojos?7998 Uma ou duas7361 moças,7356 a cada7218 homem?1397 Para Sísera,5516 estofos7998 de várias cores,6648 estofos7998 de várias cores6648 de bordados;7553 um ou dois7553 estofos bordados, para o pescoço6677 da esposa?
30 Have they not sped? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Ciycera a prey of diverse colors, a prey of diverse colors of needlework, of diverse colors of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil?