Ozzuu Bible
Compare Jdg 5:12
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 5:12

Found 31 translations

Config
12 DespertaH5782 עוּרH5782H8798, DéboraH1683 דְּבוֹרָהH1683, despertaH5782 עוּרH5782H8798, despertaH5782 עוּרH5782H8798, acordaH5782 עוּרH5782H8798, entoa דברH1696H8761 um cânticoH7892 שִׁירH7892; levanta-te קוםH6965H8798, BaraqueH1301 בָּרָקH1301, e leva presosH7617 שָׁבָהH7617H8798 os que te prenderamH7628 שְׁבִיH7628, tu, filho בןH1121 de AbinoãoH42 אֲבִינֹעַםH42.
12 ‘Desperta, Débora, desperta! Acorda, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva presos os que te prenderam, tu, filho de Abinoão!’
12 Desperta, desperta, Débora; desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva cativo o teu cativeiro, tu, filho de Abinoão.
12 Levanta-te, Débora, e canta! Ergue-te, Baraque! Tu, filho de Abinoão, chega-te, com os teus prisioneiros!
12 Desperta, desperta, Débora, desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva presos os teus cativos, tu, filho de Abinoão.
12 “Awake, awake, D’vorah! Awake, awake, break into song! Arise, Barak! Lead away your captives, son of Avino‘am!
12 Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
12 Awake, awake, Deborah; awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
12 Desperta, desperta, Débora! Desperta, desperta, canta um hino! Levanta-te, Barac! Toma os teus prisioneiros, filho de Abinoem!
12 Desperta, Débora, desperta! Desperta, desperta, entoa um cântico! Coragem, Barac! Levanta-te e domina os que te haviam aprisionado, filho de Abinoem![c]
12 Rise, rise thou, Deborah, rise thou, and speak a song; rise thou, Barak, and thou, son of Abinoam, take thy prisoners. (Rise, rise thou, Deborah, rise thou up, and sing a song; rise thou up, Barak, thou son of Abinoam, and take thy prisoners.)
12 Rise, rise thou, Deborah, rise thou, and speak a song; rise thou, Barak, and thou, son of Abinoam, take thy prisoners.
12 Desperte, Débora, desperte! Desperte! Acorde e entoe uma canção; levante-se, Baraque, e leve presos aqueles que queriam prender você, ó filho de Abinoão!
12 Desperta, desperta, Débora! Desperta, desperta, entoa um cântico! Levanta-te Barac e leva presos os teus cativos, ó filho de Avinôam!
12 Desperta, desperta, Débora; desperta, desperta, entoa um cântico! Levanta-te, Baraque, e leva cativos teus prisioneiros, filho de Abinoão.
12 Desperta, desperta, Débora; desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva em cativeiro os teus prisioneiros, tu, filho de Abinoão.
12 Desperta, desperta, Débora, desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva presos os teus cativos, tu, filho de Abinoão.
12 Desperta, desperta, Débora, desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva presos os teus cativos, tu, filho de Abinoão.
12 Desperta, desperta, Débora; desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva em cativeiro os teus prisioneiros, tu, filho de Abinoão.
12 Desperte, Débora, desperte! Desperte logo e entoe um canto. Vamos, Barac! Vamos, filho de Abinoem! Domine os que o haviam aprisionado.
12 Desperta, desperta, Débora, desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva cativo o cativeiro, filho de Abinoão.
12 Desperta, desperta, ó Débora! Desperta e entoa um cântico; levanta-te, Barac, filho de Abinoam e conduz os teus cativos.
12 Desperta, desperta, ó Débora! Desperta e entoa um cântico; levanta-te, Barac, filho de Abinoam e conduz os teus cativos.
12 Desperta, desperta, Débora, desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva presos teus prisioneiros, tu, filho de Abinoão.
12 Desperta,57828798 Débora,1683 desperta,57828798 desperta,57828798 acorda,57828798 entoa16968761 um cântico;7892 levanta-te,69658798 Baraque,1301 e leva presos76178798 os que te prenderam,7628 tu, filho1121 de Abinoão.42
12 Desperta, desperta, Débora, desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva presos os teus cativos, tu, filho de Abinoão.
12 Desperta, desperta, Débora! Desperta, desperta, entoa um cântico! Avante, Barac! leva teus prisioneiros, filho de Abinoem!
12 Acorda, desperta, Débora! Desperta! Desperta! Entoa um cântico! Levanta-te, Barac! Prende os que te prenderam a ti, ó filho de Abinoam.
12 Desperta,57828798 Débora,1683 desperta,57828798 desperta,57828798 acorda,57828798 entoa16968761 um cântico;7892 levanta-te,69658798 Baraque,1301 e leva presos76178798 os que te prenderam,7628 tu, filho1121 de Abinoão.42
12 Desperta,57828798 Débora,1683 desperta,57828798 desperta,57828798 acorda,57828798 entoa16968761 um cântico;7892 levanta-te,69658798 Baraque,1301 e leva presos76178798 os que te prenderam,7628 tu, filho1121 de Abinoão.42
12 Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Baraq, and lead your captivity captive, you son of Aviyno'am.