Ozzuu Bible
Compare Jdg 5:7
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 5:7

Found 31 translations

Config
7 Ficaram desertasH2308 חָדַלH2308H8804 as aldeiasH6520 פְּרָזוֹןH6520 em Israel ישראלH3478, repousaramH2308 חָדַלH2308H8804, até que eu, DéboraH1683 דְּבוֹרָהH1683, me levantei קוםH6965H8804, levantei-me קוםH6965H8804 por mãeH517 אֵםH517 em Israel ישראלH3478.
7 Os guerreiros de Israel haviam desaparecido, já tinham desistido de lutar, até que te levantaste, ó Débora; até que levantaste para ser mãe de Israel!
7 Os habitantes das aldeias cessaram, eles cessaram em Israel, até que eu, Débora, me levantei, até que eu levantei uma mãe em Israel.
7 O povo de Israel conteve-se e não lutou, até que apareceu Débora, até que levantei uma mãe em Israel.
7 Cessaram os habitantes das aldeias, cessaram em Israel; até que eu, Débora, me levantei, por mãe em Israel me levantei.
7 The rulers ceased in Isra’el, they ceased, until you arose, D’vorah, arose a mother in Isra’el.
7 The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
7 The rulers ceased in Israel, they ceased, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
7 Desertos se achavam os campos em Israel, desertos, senão quando eu, Débora, me levantei, me levantei como uma mãe em Israel.
7 As aldeias estavam mortas em Israel, estavam mortas, até que te levantaste, ó Débora, até que te levantaste, mãe em Israel!
7 Strong men in Israel ceased, and rested, till Deborah (a)rose, a mother in Israel.
7 Strong men in Israel ceased, and rested, till Deborah arose, a mother in Israel.
7 As aldeias de Israel ficaram desertas e adormecidas, até que surgiu Débora em Israel, mãe que foi da nação!
7 Cessaram também as cidades abertas em Israel, cessaram; até que eu, Débora, me levantei, até que eu me levantei por mãe de Israel.
7 A vida já havia cessado nos povoados; já havia cessado, até que eu, Débora, me levantei[9], até que me levantei como mãe em Israel.
7 Cessaram as aldeias em Israel, cessaram; até que eu Débora, me levantei, até que eu me levantei por mãe em Israel.
7 Cessaram as aldeias em Israel, cessaram; até que eu, Débora, me levantei, por mãe em Israel me levantei.
7 Cessaram as aldeias em Israel, cessaram; até que eu, Débora, me levantei, por mãe em Israel me levantei.
7 Cessaram as aldeias em Israel, cessaram; até que eu Débora, me levantei, até que eu me levantei por mãe em Israel.
7 Os camponeses se saciaram. Em Israel se saciaram com os despojos, quando você, Débora, surgiu, quando você, mãe de Israel, se levantou.
7 Os homens poderosos em Israel fracassaram, eles fracassaram até que surgiu Débora, até que ela levantou-se como uma mãe em Israel.
7 Não havia chefes em Israel, não havia; até que tu apareceste, Débora, até que surgiste em Israel, como mãe do povo.
7 Não havia chefes em Israel, não havia; até que tu apareceste, Débora, até que surgiste em Israel, como mãe do povo.
7 Cessaram as aldeias em Israel, cessaram, até que eu, Débora, me levantei, por mãe em Israel me levantei.
7 Ficaram desertas23088804 as aldeias6520 em Israel,3478 repousaram,23088804 até que eu, Débora,1683 me levantei,69658804 levantei-me69658804 por mãe517 em Israel.3478
7 Cessaram as aldeias em Israel, cessaram; até que eu, Débora, me levantei, por mãe em Israel me levantei.
7 Cessaram os valentes, sumiram de Israel, até que tu, Débora, te ergueste, erguendo-te como mãe em Israel.
7 Faltavam os chefes, faltavam as forças em Israel, até que eu, Débora, me levantei, levantei-me como mãe em Israel.
7 Ficaram desertas23088804 as aldeias6520 em Israel,3478 repousaram,23088804 até que eu, Débora,1683 me levantei,69658804 levantei-me69658804 por mãe517 em Israel.3478
7 Ficaram desertas23088804 as aldeias6520 em Israel,3478 repousaram,23088804 até que eu, Débora,1683 me levantei,69658804 levantei-me69658804 por mãe517 em Israel.3478
7 The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Yashar'el, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Yashar'el.