Ozzuu Bible
Compare Jdg 5:7Ozzuu Bible - comparison
Jdg 5:7
Found 31 translations
Config
7
Os guerreiros de Israel haviam desaparecido, já tinham desistido de lutar, até que te levantaste, ó Débora; até que levantaste para ser mãe de Israel!
7
Os habitantes das aldeias cessaram, eles cessaram em Israel, até que eu, Débora, me levantei, até que eu levantei uma mãe em Israel.
7
O povo de Israel conteve-se e não lutou, até que apareceu Débora, até que levantei uma mãe em Israel.
7
Cessaram os habitantes das aldeias, cessaram em Israel; até que eu, Débora, me levantei, por mãe em Israel me levantei.
7
The rulers ceased in Isra’el, they ceased, until you arose, D’vorah, arose a mother in Isra’el.
7
The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
7
The rulers ceased in Israel, they ceased, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
7
Desertos se achavam os campos em Israel, desertos, senão quando eu, Débora, me levantei, me levantei como uma mãe em Israel.
7
As aldeias estavam mortas em Israel, estavam mortas, até que te levantaste, ó Débora, até que te levantaste, mãe em Israel!
7
Strong men in Israel ceased, and rested, till Deborah (a)rose, a mother in Israel.
7
Strong men in Israel ceased, and rested, till Deborah arose, a mother in Israel.
7
As aldeias de Israel ficaram desertas e adormecidas, até que surgiu Débora em Israel, mãe que foi da nação!
7
Cessaram também as cidades abertas em Israel, cessaram; até que eu, Débora, me levantei, até que eu me levantei por mãe de Israel.
7
ⓚ A vida já havia cessado nos povoados; já havia cessado, até que eu, Débora, me levantei[9] , até que me levantei como mãe em Israel.
7
Cessaram as aldeias em Israel, cessaram; até que eu Débora, me levantei, até que eu me levantei por mãe em Israel.
7
Cessaram as aldeias em Israel, cessaram; até que eu, Débora, me levantei, por mãe em Israel me levantei.
7
Cessaram as aldeias em Israel, cessaram; até que eu, Débora, me levantei, por mãe em Israel me levantei.
7
Cessaram as aldeias em Israel, cessaram; até que eu Débora, me levantei, até que eu me levantei por mãe em Israel.
7
Os camponeses se saciaram. Em Israel se saciaram com os despojos, quando você, Débora, surgiu, quando você, mãe de Israel, se levantou.
7
Os homens poderosos em Israel fracassaram, eles fracassaram até que surgiu Débora, até que ela levantou-se como uma mãe em Israel.
7
Não havia chefes em Israel, não havia; até que tu apareceste, Débora, até que surgiste em Israel, como mãe do povo.
7
Não havia chefes em Israel, não havia; até que tu apareceste, Débora, até que surgiste em Israel, como mãe do povo.
7
Cessaram as aldeias em Israel, cessaram, até que eu, Débora, me levantei, por mãe ⓖ em Israel me levantei.
7
Cessaram as aldeias em Israel, cessaram; até que eu, Débora, me levantei, por mãe em Israel me levantei.
7
Cessaram os valentes, sumiram de Israel, até que tu, Débora, te ergueste, erguendo-te como mãe em Israel.
7
Faltavam os chefes, faltavam as forças em Israel, até que eu, Débora, me levantei, levantei-me como mãe em Israel.
7
The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Yashar'el, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Yashar'el.