Ozzuu Bible
pt_yah - Exo 8Config
1
Depois, disse אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872: Chega-te בואH935H8798 a Faraó פַּרעֹהH6547 e dize-lhe אמרH559H8804: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: Deixa ir שלחH7971H8761 o meu povo עםH5971, para que me sirva עבדH5647H8799.
2
Se recusaresH3986 מָאֵןH3986 deixá-lo ir שלחH7971H8763, eis que castigareiH5062 נָגַףH5062H8802 com rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854 todos os teus territóriosH1366 גְּבוּלH1366.
3
O rioH2975 יְאֹרH2975 produzirá שרץH8317 rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854 em abundância שרץH8317H8804, que subirãoH5927 עָלָהH5927H8804 e entrarão בואH935H8804 em tua casa ביתH1004, e no teu quarto de dormirH2315 חֶדֶרH2315H4904 מִשְׁכָּבH4904, e sobre o teu leitoH4296 מִטָּהH4296, e nas casas ביתH1004 dos teus oficiais עבדH5650, e sobre o teu povo עםH5971, e nos teus fornosH8574 תַּנּוּרH8574, e nas tuas amassadeirasH4863 מִשׁאֶרֶתH4863.
4
As rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854 virãoH5927 עָלָהH5927H8799 sobre ti, sobre o teu povo עםH5971 e sobre todos os teus oficiais עבדH5650.
5
Disse אמרH559H8799 mais YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872: Dize אמרH559H8798 a Arão אהרןH175: EstendeH5186 נָטָהH5186H8798 a mão יָדH3027 com o teu bordãoH4294 מַטֶּהH4294 sobre os riosH5104 נָהָרH5104, sobre os canaisH2975 יְאֹרH2975 e sobre as lagoasH98 אֲגַםH98 e faze subirH5927 עָלָהH5927H8685 rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854 sobre a terra ארץH776 do Egito מצריםH4714.
6
Arão אהרןH175 estendeuH5186 נָטָהH5186H8799 a mão יָדH3027 sobre as águas מיםH4325 do Egito מצריםH4714, e subiramH5927 עָלָהH5927H8799 rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854 e cobriramH3680 כָּסָהH3680H8762 a terra ארץH776 do Egito מצריםH4714.
7
Então, os magosH2748 חַרְטֹםH2748 fizeram עשהH6213H8799 o mesmo com suas ciências ocultasH3909 לָטH3909 e fizeram aparecerH5927 עָלָהH5927H8686 rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854 sobre a terra ארץH776 do Egito מצריםH4714.
8
Chamou קראH7121H8799 Faraó פַּרעֹהH6547 a Moisés משהH4872 e a Arão אהרןH175 e lhes disse אמרH559H8799: Rogai עתרH6279H8685 a YAHUAH יהוהH3068 que tireH5493 סוּרH5493H8686 as rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854 de mim e do meu povo עםH5971; então, deixarei ir שלחH7971H8762 o povo עםH5971, para que ofereça sacrifícios זבחH2076H8799 a YAHUAH יהוהH3068.
9
Falou אמרH559H8799 Moisés משהH4872 a Faraó פַּרעֹהH6547: Digna-teH6286 פָּאַרH6286H8690 dizer-me quandoH4970 מָתַיH4970 é que hei de rogar עתרH6279H8686 por ti, pelos teus oficiais עבדH5650 e pelo teu povo עםH5971, para que as rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854 sejam retiradasH3772 כָּרַתH3772H8687 de ti e das tuas casas ביתH1004 e fiquemH7604 שָׁאַרH7604H8735 somente no rioH2975 יְאֹרH2975.
10
Ele respondeu אמרH559H8799: AmanhãH4279 מָחָרH4279. Moisés משהH4872 disse אמרH559H8799: Seja conforme a tua palavra דברH1697, para que saibas ידעH3045H8799 que ninguém há como YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430.
11
Retirar-se-ãoH5493 סוּרH5493H8804 as rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854 de ti, e das tuas casas ביתH1004, e dos teus oficiais עבדH5650, e do teu povo עםH5971; ficarãoH7604 שָׁאַרH7604H8735 somente no rioH2975 יְאֹרH2975.
12
Então, saíram יצאH3318H8799 Moisés משהH4872 e Arão אהרןH175 da presença de Faraó פַּרעֹהH6547; e Moisés משהH4872 clamouH6817 צָעַקH6817H8799 a YAHUAH יהוהH3068 por causa das דברH1697 rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854, conforme combinara שוםH7760H8804 com Faraó פַּרעֹהH6547.
13
E YAHUAH יהוהH3068 fez עשהH6213H8799 conforme a palavra דברH1697 de Moisés משהH4872; morreram מוּתH4191H8799 as rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854 nas casas ביתH1004, nos pátiosH2691 חָצֵרH2691 e nos camposH7704 שָׂדֶהH7704.
14
Ajuntaram-nasH6651 צָבַרH6651H8799 em montões e montõesH2563 חֹמֶרH2563, e a terra ארץH776 cheirou malH887 בָּאַשׁH887H8799.
15
Vendo רָאָהH7200H8799, porém, Faraó פַּרעֹהH6547 que havia alívioH7309 רְוָחָהH7309, continuou de coração לבH3820 endurecido כבדH3513H8687 e não os ouviu שמעH8085H8804, como YAHUAH יהוהH3068 tinha dito דברH1696H8765.
16
Disse אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872: Dize אמרH559H8798 a Arão אהרןH175: EstendeH5186 נָטָהH5186H8798 o teu bordãoH4294 מַטֶּהH4294 e fereH5221 נָכָהH5221H8685 o póH6083 עָפָרH6083 da terra ארץH776, para que se torne em piolhosH3654 כֵּןH3654 por toda a terra ארץH776 do Egito מצריםH4714.
17
Fizeram עשהH6213H8799 assim; Arão אהרןH175 estendeuH5186 נָטָהH5186H8799 a mão יָדH3027 com seu bordãoH4294 מַטֶּהH4294 e feriuH5221 נָכָהH5221H8686 o póH6083 עָפָרH6083 da terra ארץH776, e houve muitos piolhosH3654 כֵּןH3654 nos homens אדםH120 e no gado בהמהH929; todo o póH6083 עָפָרH6083 da terra ארץH776 se tornou em piolhosH3654 כֵּןH3654 por toda a terra ארץH776 do Egito מצריםH4714.
18
E fizeram עשהH6213H8799 os magosH2748 חַרְטֹםH2748 o mesmo com suas ciências ocultasH3909 לָטH3909 para produzirem יצאH3318H8687 piolhosH3654 כֵּןH3654, porém não o puderam יכלH3201H8804; e havia piolhosH3654 כֵּןH3654 nos homens אדםH120 e no gado בהמהH929.
19
Então, disseram אמרH559H8799 os magosH2748 חַרְטֹםH2748 a Faraó פַּרעֹהH6547: Isto é o dedoH676 אֶצְבַּעH676 de Elohim אלהיםH430. Porém o coração לבH3820 de Faraó פַּרעֹהH6547 se endureceuH2388 חָזַקH2388H8799, e não os ouviu שמעH8085H8804, como YAHUAH יהוהH3068 tinha dito דברH1696H8765.
20
Disse אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872: Levanta-teH7925 שָׁכַםH7925 pela manhã בקרH1242 cedoH7925 שָׁכַםH7925H8685 e apresenta-teH3320 יָצַבH3320H8690 a פניםH6440 Faraó פַּרעֹהH6547; eis que ele sairá יצאH3318H8802 às águas מיםH4325; e dize-lhe אמרH559H8804: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: Deixa ir שלחH7971H8761 o meu povo עםH5971, para que me sirva עבדH5647H8799.
21
Do contrário, se tu não deixares ir שלחH7971H8764 o meu povo עםH5971, eis que eu enviarei שלחH7971H8688 enxamesH6157 עָרֹבH6157 de moscas sobre ti, e sobre os teus oficiais עבדH5650, e sobre o teu povo עםH5971, e nas tuas casas ביתH1004; e as casas ביתH1004 dos egípcios מצריםH4714 se encherão מלאH4390H8804 destes enxamesH6157 עָרֹבH6157, e também a terra אדמהH127 em que eles estiverem.
22
Naquele dia יוםH3117, separareiH6395 פָּלָהH6395H8689 a terra ארץH776 de GósenH1657 גֹּשֶׁןH1657, em que habita עמדH5975H8802 o meu povo עםH5971, para que nela não בלתיH1115 haja היהH1961H8800 enxamesH6157 עָרֹבH6157 de moscas, eH4616 מַעַןH4616 saibas ידעH3045H8799 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068 no meioH7130 קֶרֶבH7130 desta terra ארץH776.
23
Farei שוםH7760H8804 distinçãoH6304 פְּדוּתH6304 entre o meu povo עםH5971 e o teu povo עםH5971; amanhãH4279 מָחָרH4279 se dará este sinal אותH226.
24
Assim fez עשהH6213H8799 YAHUAH יהוהH3068; e vieram בואH935H8799 grandesH3515 כָּבֵדH3515 enxamesH6157 עָרֹבH6157 de moscas à casa ביתH1004 de Faraó פַּרעֹהH6547, e às casas ביתH1004 dos seus oficiais עבדH5650, e sobre toda a terra ארץH776 do Egito מצריםH4714; e a terra ארץH776 ficou arruinadaH7843 שָׁחַתH7843H8735 com פניםH6440 estes enxamesH6157 עָרֹבH6157.
25
Chamou קראH7121H8799 Faraó פַּרעֹהH6547 a אלH413 Moisés משהH4872 e a Arão אהרןH175 e disse אמרH559H8799: Ide ילךH3212H8798, oferecei sacrifícios זבחH2076H8798 ao vosso Elohim אלהיםH430 nesta terra ארץH776.
26
Respondeu אמרH559H8799 Moisés משהH4872: Não convém כוןH3559H8737 que façamos עשהH6213H8800 assim porqueH2005 הֵןH2005 ofereceríamos זבחH2076H8799 a YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430, sacrifícios abomináveis תועבהH8441 aos egípcios מצריםH4714; eis que, se oferecermos זבחH2076H8799 tais sacrifícios תועבהH8441 perante os seus olhos עיןH5869, não nos apedrejarãoH5619 סָקַלH5619H8799 eles?
27
Temos de ir ילךH3212H8799 caminho דרךְH1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 dias יוםH3117 ao desertoH4057 מִדְבָּרH4057 e ofereceremos sacrifícios זבחH2076H8804 a YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430, como ele nos disser אמרH559H8799.
28
Então, disse אמרH559H8799 Faraó פַּרעֹהH6547: Deixar-vos-ei ir שלחH7971H8762, para que ofereçais sacrifícios זבחH2076H8804 a YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430, no desertoH4057 מִדְבָּרH4057; somente que, saindo, não vades ילךH3212H8800 muitoH7368 רָחַקH7368H8687 longeH7368 רָחַקH7368H8686; orai עתרH6279H8685 também por mimH1157 בְּעַדH1157.
29
Respondeu-lhe אמרH559H8799 Moisés משהH4872: Eis que saio יצאH3318H8802 da tua presença e orarei עתרH6279H8689 a YAHUAH יהוהH3068; amanhãH4279 מָחָרH4279, estes enxamesH6157 עָרֹבH6157 de moscas se retirarãoH5493 סוּרH5493H8804 de Faraó פַּרעֹהH6547, dos seus oficiais עבדH5650 e do seu povo עםH5971; somenteH7535 רַקH7535 que Faraó פַּרעֹהH6547 não maisH3254 יָסַףH3254H8686 me enganeH2048 הָתַלH2048H8763, não בלתיH1115 deixando ir שלחH7971H8763 o povo עםH5971 para que ofereça sacrifícios זבחH2076H8800 a YAHUAH יהוהH3068.
30
Então, saiu יצאH3318H8799 Moisés משהH4872 da presença de Faraó פַּרעֹהH6547 e orou עתרH6279H8799 a YAHUAH יהוהH3068.