Ozzuu Bible
Compare Exo 8:10Ozzuu Bible - comparison
Exo 8:10
Found 31 translations
Config
10
“Amanhã!” – respondeu prontamente o Faraó. E Moisés retrucou: “Muito bem, seja conforme a tua palavra, para que saibas que não há ninguém como Yahweh, o nosso Deus.
10
E ele disse: Amanhã. E disse: Seja conforme a tua palavra, para que saibas que não há ninguém como o Senhor nosso Deus.
10
E respondeu: “Façam isso amanhã!” Moisés replicou-lhe: “Está bem, seja assim! Ficarás a saber que não há ninguém semelhante ao SENHOR, nosso Deus!
10
E ele disse: Amanhã. E Moisés disse: Seja conforme à tua palavra, para que saibas que ninguém há como o SENHOR nosso Deus.
10
[(14)] they gathered them in heaps till the land stank.
10
And he said, To morrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the LORD our God.
10
And he said, Against tomorrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the LORD our God.
10
“Seja amanhã”, disse ele. Moisés replicou: “Será feito segundo o teu desejo, para que saibas que não há ninguém como o Senhor, nosso Deus.
10
E juntaram-nas em montes imensos, e a terra ficou poluída.
10
And he answered, Tomorrow. And Moses said, I shall do by thy word, (so) that thou know, that none is as our Lord God;
10
And he answered, Tomorrow. And Moses said, I shall do by thy word, that thou know, that none is as our Lord God;
10
Faraó respondeu: "Que seja amanhã". Disse Moisés: "Está bem. Perguntei isso para ficar claro que é o Senhor quem está agindo. Vossa Majestade saberá que não existe ninguém como o Senhor nosso Deus.
10
E disse: Para amanhã! E disse: Seja conforme a tua palavra, para que saibas que não há como o Eterno, nosso Deus.
10
ⓓ O faraó respondeu: Amanhã. E Moisés disse: Será como dizes, para que saibas que não há ninguém como o SENHOR nosso Deus.
10
Disse Faraó: Amanhã. E Moisés disse: Seja conforme a tua palavra, para que saibas que ninguém há como o Senhor nosso Deus.
10
E ele disse: Amanhã. E Moisés disse: Seja conforme à tua palavra, para que saibas que ninguém há como o Senhor nosso Deus.
10
E ele disse: Amanhã. E Moisés disse: Seja conforme à tua palavra, para que saibas que ninguém há como o SENHOR nosso Deus.
10
Disse Faraó: Amanhã. E Moisés disse: Seja conforme a tua palavra, para que saibas que ninguém há como o Senhor nosso Deus.
10
O Faraó respondeu: "Amanhã." Moisés disse: "Será conforme está pedindo, para que você saiba que não há ninguém como Javé nosso Deus.
10
Respondeu-lhe ele: "No próximo dia." E ele falou, "Seja, portanto, como disseste, para que saibas que não há outro Deus a não ser o Senhor.
10
As pessoas apanhavam as rãs mortas e amontoavam-nas; por toda a parte cheirava mal.
10
As pessoas apanhavam as rãs mortas e amontoavam-nas; por toda a parte cheirava mal.
10
E ele disse: Amanhã. E Moisés disse: Seja conforme a tua palavra, para que saibas que ninguém há como o SENHOR, nosso ⓓ Deus.
10
E ele disse: Amanhã. E Moisés disse: Seja conforme à tua palavra, para que saibas que ninguém há como o SENHOR nosso Deus.
10
Ajuntavam-se rãs aos montes, e o ar todo ficou poluído.
10
Juntaram-nas aos montões, e a terra ficou a cheirar mal.
10
And he said, Tomorrow. And he said, Be it according to your word: that you may know that there is none like unto Yahuah Elohaynu.