Ozzuu Bible
Compare Exo 8:10
Ozzuu Bible - comparison
Exo 8:10

Found 31 translations

Config
10 Ele respondeu אמרH559H8799: AmanhãH4279 מָחָרH4279. Moisés משהH4872 disse אמרH559H8799: Seja conforme a tua palavra דברH1697, para que saibas ידעH3045H8799 que ninguém há como YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430.
10 “Amanhã!” – respondeu prontamente o Faraó. E Moisés retrucou: “Muito bem, seja conforme a tua palavra, para que saibas que não há ninguém como Yahweh, o nosso Deus.
10 E ele disse: Amanhã. E disse: Seja conforme a tua palavra, para que saibas que não há ninguém como o Senhor nosso Deus.
10 E respondeu: “Façam isso amanhã!” Moisés replicou-lhe: “Está bem, seja assim! Ficarás a saber que não há ninguém semelhante ao SENHOR, nosso Deus!
10 E ele disse: Amanhã. E Moisés disse: Seja conforme à tua palavra, para que saibas que ninguém como o SENHOR nosso Deus.
10 [(14)] they gathered them in heaps till the land stank.
10 And he said, To morrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the LORD our God.
10 And he said, Against tomorrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the LORD our God.
10 “Seja amanhã”, disse ele. Moisés replicou: “Será feito segundo o teu desejo, para que saibas que não há ninguém como o Senhor, nosso Deus.
10 E juntaram-nas em montes imensos, e a terra ficou poluída.
10 And he answered, Tomorrow. And Moses said, I shall do by thy word, (so) that thou know, that none is as our Lord God;
10 And he answered, Tomorrow. And Moses said, I shall do by thy word, that thou know, that none is as our Lord God;
10 Faraó respondeu: "Que seja amanhã". Disse Moisés: "Está bem. Perguntei isso para ficar claro que é o Senhor quem está agindo. Vossa Majestade saberá que não existe ninguém como o Senhor nosso Deus.
10 E disse: Para amanhã! E disse: Seja conforme a tua palavra, para que saibas que não há como o Eterno, nosso Deus.
10 O faraó respondeu: Amanhã. E Moisés disse: Será como dizes, para que saibas que não há ninguém como o SENHOR nosso Deus.
10 Disse Faraó: Amanhã. E Moisés disse: Seja conforme a tua palavra, para que saibas que ninguém há como o Senhor nosso Deus.
10 E ele disse: Amanhã. E Moisés disse: Seja conforme à tua palavra, para que saibas que ninguém há como o Senhor nosso Deus.
10 E ele disse: Amanhã. E Moisés disse: Seja conforme à tua palavra, para que saibas que ninguém como o SENHOR nosso Deus.
10 Disse Faraó: Amanhã. E Moisés disse: Seja conforme a tua palavra, para que saibas que ninguém há como o Senhor nosso Deus.
10 O Faraó respondeu: "Amanhã." Moisés disse: "Será conforme está pedindo, para que você saiba que não há ninguém como Javé nosso Deus.
10 Respondeu-lhe ele: "No próximo dia." E ele falou, "Seja, portanto, como disseste, para que saibas que não há outro Deus a não ser o Senhor.
10 As pessoas apanhavam as rãs mortas e amontoavam-nas; por toda a parte cheirava mal.
10 As pessoas apanhavam as rãs mortas e amontoavam-nas; por toda a parte cheirava mal.
10 E ele disse: Amanhã. E Moisés disse: Seja conforme a tua palavra, para que saibas que ninguém como o SENHOR, nosso Deus.
10 Ele respondeu:5598799 Amanhã.4279 Moisés4872 disse:5598799 Seja conforme a tua palavra,1697 para que saibas30458799 que ninguém há como o SENHOR,3068 nosso Deus.430
10 E ele disse: Amanhã. E Moisés disse: Seja conforme à tua palavra, para que saibas que ninguém há como o SENHOR nosso Deus.
10 Ajuntavam-se rãs aos montes, e o ar todo ficou poluído.
10 Juntaram-nas aos montões, e a terra ficou a cheirar mal.
10 Ele respondeu:5598799 Amanhã.4279 Moisés4872 disse:5598799 Seja conforme a tua palavra,1697 para que saibas30458799 que ninguém há como o SENHOR,3068 nosso Deus.430
10 Ele respondeu:5598799 Amanhã.4279 Moisés4872 disse:5598799 Seja conforme a tua palavra,1697 para que saibas30458799 que ninguém há como o SENHOR,3068 nosso Deus.430
10 And he said, Tomorrow. And he said, Be it according to your word: that you may know that there is none like unto Yahuah Elohaynu.