Ozzuu Bible
Compare Exo 8:7
Ozzuu Bible - comparison
Exo 8:7

Found 31 translations

Config
7 Então, os magosH2748 חַרְטֹםH2748 fizeram עשהH6213H8799 o mesmo com suas ciências ocultasH3909 לָטH3909 e fizeram aparecerH5927 עָלָהH5927H8686 rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854 sobre a terra ארץH776 do Egito מצריםH4714.
7 Os magos do Egito, porém, com suas artes e ciências ocultas, realizaram prodígios semelhantes, e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
7 E os magos fizeram o mesmo com seus encantamentos, e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
7 Mas os magos conseguiram fazer de novo o mesmo. Com os seus bruxedos fizeram aparecer rãs.
7 Então os magos fizeram o mesmo com os seus encantamentos, e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
7 (v) [(11)] The frogs will leave you and your homes, also your servants and your people; they will stay in the river only.”
7 And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
7 And the magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
7 Os mágicos, porém, fizeram outro tanto com seus encantamentos: fizeram subir as rãs sobre a terra do Egito.
7 As rãs afastar-se-ão de ti, da tua casa, dos teus servos e do teu povo; e ficarão somente no Rio."
7 Forsooth and the witches did in like manner by their enchantments; and they brought forth paddocks on the land of Egypt. (And the witches did likewise with their enchantments; and they also brought forth frogs onto the land of Egypt.)
7 Forsooth and the witches did in like manner by their enchantments; and they brought forth paddocks [or frogs] on the land of Egypt.
7 Mas os mágicos do Egito fizeram a mesma coisa, com as artes secretas deles. Fizeram aparecer rãs na terra.
7 E fizeram assim os magos com suas magias e fizeram subir as rãs sobre a terra do Egito.
7 Mas os magos fizeram o mesmo por meio do seu ocultismo, fazendo subir rãs sobre a terra do Egito.
7 Então os magos fizeram o mesmo com os seus encantamentos, e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
7 Então os magos fizeram o mesmo com os seus encantamentos, e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
7 Então os magos fizeram o mesmo com os seus encantamentos, e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
7 Então os magos fizeram o mesmo com os seus encantamentos, e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
7 Os magos do Egito, porém, usaram suas ciências ocultas e fizeram o mesmo: fizeram subir rãs por todo o território egípcio.
7 Mas os encantadores do Egito também fizeram o mesmo com as suas feitiçarias, e trouxeram rãs sobre a terra do Egito.
7 As rãs afastar-se-ão de ti, do teu palácio, dos teus servidores e do teu povo. Ficarão apenas no Nilo.»
7 As rãs afastar-se-ão de ti, do teu palácio, dos teus servidores e do teu povo. Ficarão apenas no Nilo.»
7 Então, os magos fizeram o mesmo com os seus encantamentos; e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
7 Então, os magos2748 fizeram62138799 o mesmo com suas ciências ocultas3909 e fizeram aparecer59278686 rãs6854 sobre a terra776 do Egito.4714
7 Então os magos fizeram o mesmo com os seus encantamentos, e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
7 As rãs se afastarão de ti, de tuas casas, de teus ministros e de teu povo e ficarão apenas no rio”.
7 As rãs afastar-se-ão de ti, das tuas casas, dos teus servos e do teu povo; ficarão somente no rio. »
7 Então, os magos2748 fizeram62138799 o mesmo com suas ciências ocultas3909 e fizeram aparecer59278686 rãs6854 sobre a terra776 do Egito.4714
7 Então, os magos2748 fizeram62138799 o mesmo com suas ciências ocultas3909 e fizeram aparecer59278686 rãs6854 sobre a terra776 do Egito.4714
7 And the magicians did so with their enchantments, and brought up the frogs upon the land of Mitsrayim.