Ozzuu Bible
Compare Exo 8:20
Ozzuu Bible - comparison
Exo 8:20

Found 31 translations

Config
20 Disse אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872: Levanta-teH7925 שָׁכַםH7925 pela manhã בקרH1242 cedoH7925 שָׁכַםH7925H8685 e apresenta-teH3320 יָצַבH3320H8690 a פניםH6440 Faraó פַּרעֹהH6547; eis que ele sairá יצאH3318H8802 às águas מיםH4325; e dize-lhe אמרH559H8804: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: Deixa ir שלחH7971H8761 o meu povo עםH5971, para que me sirva עבדH5647H8799.
20 Depois desse ocorrido, Yahweh ordenou a Moisés: “Levanta-te ao alvorecer e apresenta-te ao Faraó; eis que ele sairá às águas, e dize-lhe: ‘Assim diz Yahweh: Deixa o meu povo partir, para que me preste culto.
20 E o Senhor disse a Moisés: Levanta-te de manhã cedo, e põe-te diante de Faraó. Eis que ele sairá às águas, e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Deixa o meu povo ir, para que me sirva.
20 Falou o SENHOR de novo a Moisés: “Levanta-te de manhã cedo, vai ao encontro do Faraó, quando vier banhar-se ao rio, e diz-lhe: O SENHOR manda que deixes ir o seu povo, para que lhe preste culto.
20 Disse mais o SENHOR a Moisés: "Levanta-te ao alvorecer cedo e põe-te diante de Faraó; eis que ele sairá às águas; e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Deixa ir o Meu povo, para que Me sirva.
20 [(24)] ADONAI did it: terrible swarms of insects went into Pharaoh’s palace and into all his servants’ houses — the insects ruined the entire land of Egypt.
20 And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
20 And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
20 O Senhor disse a Moisés: “Irás amanhã de manhã apresentar-te diante do fara, quando ele sair para ir à margem do rio, e dir-lhe-ás: eis o que diz o Senhor: deixa partir o meu povo, para me prestar culto.
20 Assim fez Iahweh, e moscas em grande número entraram na casa de Faraó, nas casas dos seus servos e em toda a terra do Egito; e a terra ficou arruinada por causa das moscas.
20 And the Lord said to Moses, Rise thou (up) early, and stand before Pharaoh, for he shall go out to the waters; and thou shalt say to him, The Lord saith these things, Deliver thou my people, that it make sacrifice to me (The Lord saith these things, Let my people go, so that they can worship me);
20 And the Lord said to Moses, Rise thou early, and stand before Pharaoh, for he shall go out to the waters; and thou shalt say to him, The Lord saith these things, Deliver thou my people, that it make sacrifice to me;
20 Em seguida o Senhor disse a Moisés: "Levante cedo amanhã e vá encontrar Faraó na beira do rio. Ele irá banhar-se lá. Diga ao rei: O Senhor mandou dizer: "Deixe o meu povo ir prestar culto a mim. "
20 E o Eterno disse a Moisés: "Madruga pela manhã e apresenta-te diante do Faraó, quando ele sair às águas, e lhe dirás: Assim falou o Eterno: Envia Meu povo para que Me sirva.
20 O SENHOR disse mais a Moisés: Levanta-te bem cedo e vai ao encontro do faraó; ele estará junto às águas. E dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Deixa o meu povo ir, para que me cultue.
20 Disse mais o Senhor a Moisés: levanta-te pela manhã cedo e põe-te diante de Faraó:; eis que ele sairá às águas; e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
20 Disse mais o Senhor a Moisés: Levanta-te pela manhã cedo e põe-te diante de Faraó; eis que ele sairá às águas; e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
20 Disse mais o SENHOR a Moisés: Levanta-te pela manhã cedo e põe-te diante de Faraó; eis que ele sairá às águas; e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
20 Disse mais o Senhor a Moisés: levanta-te pela manhã cedo e põe-te diante de Faraó:; eis que ele sairá às águas; e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
20 Javé disse a Moisés: "Levante-se de madrugada, apresente-se ao Faraó quando ele sair para o rio, e diga-lhe: "Assim diz Javé: Deixe meu povo partir para que me sirva.
20 E o Senhor falou a Moisés: "Levanta-te cedo, pela manhã, e apresenta-te diante de Faraó. Eis que ele estará indo em direção a água. E fala-lhe: "Estas coisas diz o Senhor: "Envia o meu povo, para que me sirva no deserto.
20 E o SENHOR assim fez. Uma espessa nuvem de moscas venenosas invadiu o palácio do faraó, as casas dos seus servidores e todo o território egípcio. As moscas deixaram o país completamente arruinado.
20 E o SENHOR assim fez. Uma espessa nuvem de moscas venenosas invadiu o palácio do faraó, as casas dos seus servidores e todo o território egípcio. As moscas deixaram o país completamente arruinado.
20 Disse mais o SENHOR a Moisés: Levanta-te pela manhã cedo, e põe-te diante de Faraó; eis que ele sairá às águas, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
20 Disse5598799 o SENHOR3068 a Moisés:4872 Levanta-te7925 pela manhã1242 cedo79258685 e apresenta-te33208690 a6440 Faraó;6547 eis que ele sairá33188802 às águas;4325 e dize-lhe:5598804 Assim diz5598804 o SENHOR:3068 Deixa ir79718761 o meu povo,5971 para que me sirva.56478799
20 Disse mais o SENHOR a Moisés: Levanta-te pela manhã cedo e põe-te diante de Faraó; eis que ele sairá às águas; e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
20 E assim o SENHOR fez: nuvens de moscas-varejeiras invadiram o palácio do faraó, as casas dos ministros e todo o território do Egito. O país ficou infectado por causa das moscas-varejeiras.
20 O SENHOR assim fez. As moscas entraram em grande quantidade na casa do faraó, na casa dos seus servos e em toda a terra do Egipto, que foi devastada pela invasão das moscas.
20 Disse5598799 o SENHOR3068 a Moisés:4872 Levanta-te7925 pela manhã1242 cedo79258685 e apresenta-te33208690 a6440 Faraó;6547 eis que ele sairá33188802 às águas;4325 e dize-lhe:5598804 Assim diz5598804 o SENHOR:3068 Deixa ir79718761 o meu povo,5971 para que me sirva.56478799
20 Disse5598799 o SENHOR3068 a Moisés:4872 Levanta-te7925 pela manhã1242 cedo79258685 e apresenta-te33208690 a6440 Faraó;6547 eis que ele sairá33188802 às águas;4325 e dize-lhe:5598804 Assim diz5598804 o SENHOR:3068 Deixa ir79718761 o meu povo,5971 para que me sirva.56478799
20 And Yahuah said unto Mosheh, Rise up early in the morning, and stand before Phar'oh; lo, he comes forth to the water; and say unto him, Thus says Yahuah, Let my people go, that they may serve me.