Ozzuu Bible
Compare Exo 8:21Ozzuu Bible - comparison
Exo 8:21
Found 31 translations
Config
21
Do contrário, se tu não deixares ir שלחH7971H8764 o meu povo עםH5971, eis que eu enviarei שלחH7971H8688 enxamesH6157 עָרֹבH6157 de moscas sobre ti, e sobre os teus oficiais עבדH5650, e sobre o teu povo עםH5971, e nas tuas casas ביתH1004; e as casas ביתH1004 dos egípcios מצריםH4714 se encherão מלאH4390H8804 destes enxamesH6157 עָרֹבH6157, e também a terra אדמהH127 em que eles estiverem.
21
Se não permitires que meu povo parta, eis que enviarei enxames de moscas contra ti, contra os teus conselheiros e contra o teu povo, e contra todas as tuas habitações. As casas dos egípcios e a terra em que estiverem ficarão repletas de moscas.
21
De outro modo, se não deixares meu povo ir, eis que enviarei enxames de moscas sobre ti, e sobre teus servos, e sobre teu povo, e nas tuas casas. E as casas dos egípcios estarão cheias de enxames de moscas, e também o chão em que eles estão.
21
Se recusares, enviará enxames de moscas por todo o Egito. As casas ficarão cheias e o chão coberto de moscas.
21
Porque se não deixares ir o Meu povo, eis que enviarei enxames de moscas sobre ti, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, e às tuas casas; e as casas dos egípcios se encherão destes enxames de moscas, e também a terra em que eles estiverem.
21
[(25)] Pharaoh summoned Moshe and Aharon and said, “Go, and sacrifice to your God here in the land.”
21
Else, if thou wilt not let my people go, behold, I will send swarms of flies upon thee, and upon thy servants, and upon thy people, and into thy houses: and the houses of the Egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground whereon they are.
21
Else, if thou wilt not let my people go, behold, I will send swarms of flies upon thee, and upon thy servants, and upon thy people, and into thy houses: and the houses of the Egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground whereon they are.
21
Se recusares, mandarei moscas sobre tua pessoa, tua gente, teu povo, tuas casas: as casas dos egípcios serão todas invadidas por elas, bem como a terra em que moram.
21
Faraó chamou Moisés e Aarão, e disse-lhes: "Ide, oferecei sacrifícios ao vosso Deus nesta terra."
21
that if thou wilt not deliver the people (but if thou wilt not let the people go), lo! I shall send into thee, and into thy servants, and into thy people, and into thine houses, all the kind(s) of flies; and the houses of the Egyptians shall be full-filled with flies of diverse kinds, and all the land in which they shall be.
21
that if thou wilt not deliver the people, lo! I shall send into thee, and into thy servants, and into thy people, and into thine houses, all the kinds of flies; and the houses of the Egyptians shall be full-filled with flies of diverse kinds, and all the land in which they shall be.
21
Senão deixar, vou mandar enxames e mais enxames de moscas ao seu país. Os enxames de moscas estarão em cima de você, dos seus oficiais e do seu povo. As suas casas, as casas do seu povo e todo o território em que vivem os egípcios estarão cheios de moscas.
21
Pois se não enviares o Meu povo, eis que Eu farei enviar a ti, a teus servos, a teu povo e a tuas casas, animais ferozes, e se encherão as casas dos egípcios de animais ferozes, e também a terra em que estão eles.
21
Porque, se não deixares o meu povo ir, enviarei enxames de moscas sobre ti, sobre os teus subordinados, sobre o teu povo e nas tuas casas. E as casas dos egípcios, e até o chão em que pisam, ficarão cheios desses enxames.
21
Porque se não deixares ir o meu povo., eis que enviarei enxames de moscas sobre ti, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, e nas tuas casas; e as casas dos egípcios se encherão destes enxames, bem como a terra em que eles estiverem.
21
Porque se não deixares ir o meu povo, eis que enviarei enxames de moscas sobre ti, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, e às tuas casas; e as casas dos egípcios se encherão destes enxames, e também a terra em que eles estiverem.
21
Porque se não deixares ir o meu povo, eis que enviarei enxames de moscas sobre ti, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, e às tuas casas; e as casas dos egípcios se encherão destes enxames, e também a terra em que eles estiverem.
21
Porque se não deixares ir o meu povo., eis que enviarei enxames de moscas sobre ti, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, e nas tuas casas; e as casas dos egípcios se encherão destes enxames, bem como a terra em que eles estiverem.
21
Se você não deixar o meu povo partir, eu mandarei moscas contra você, contra seus ministros, seu povo e as casas que você tem. As casas dos egípcios e até mesmo o solo em que pisam ficarão cheios de moscas.
21
Porém, se não deixares ir o meu povo, eis que Eu enviarei sobre ti, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, e sobre as suas casas, a mosca; e as casas dos egípcios ficarão cheias de moscas, até mesmo sobre o chão em que eles se encontram.
21
Então o faraó mandou chamar Moisés e Aarão e disse-lhes: «Vão oferecer sacrifícios ao vosso Deus, mas sem saírem do país.»
21
Então o faraó mandou chamar Moisés e Aarão e disse-lhes: «Vão oferecer sacrifícios ao vosso Deus, mas sem saírem do país.»
21
Porque, se não deixares ir o meu povo, eis que enviarei enxames de moscas sobre ti, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, e às tuas casas; e as casas dos egípcios se encherão destes enxames, e também a terra em que eles estiverem.
21
Do contrário, se tu não deixares ir79718764 o meu povo,5971 eis que eu enviarei79718688 enxames6157 de moscas sobre ti, e sobre os teus oficiais,5650 e sobre o teu povo,5971 e nas tuas casas;1004 e as casas1004 dos egípcios4714 se encherão43908804 destes enxames,6157 e também a terra127 em que eles estiverem.
21
Porque se não deixares ir o meu povo, eis que enviarei enxames de moscas sobre ti, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, e às tuas casas; e as casas dos egípcios se encherão destes enxames, e também a terra em que eles estiverem.
21
O faraó mandou chamar Moisés e Aarão e lhes disse: “Ide oferecer sacrifícios ao vosso Deus sem sair do país”.
21
O faraó chamou Moisés e Aarão e disse: «Ide, oferecei sacrifícios ao vosso Deus nesta terra. »
21
Do contrário, se tu não deixares ir79718764 o meu povo,5971 eis que eu enviarei79718688 enxames6157 de moscas sobre ti, e sobre os teus oficiais,5650 e sobre o teu povo,5971 e nas tuas casas;1004 e as casas1004 dos egípcios4714 se encherão43908804 destes enxames,6157 e também a terra127 em que eles estiverem.
21
Do contrário, se tu não deixares ir79718764 o meu povo,5971 eis que eu enviarei79718688 enxames6157 de moscas sobre ti, e sobre os teus oficiais,5650 e sobre o teu povo,5971 e nas tuas casas;1004 e as casas1004 dos egípcios4714 se encherão43908804 destes enxames,6157 e também a terra127 em que eles estiverem.
21
Else, if you will not let my people go, behold, I will send swarms of flies upon you, and upon your servants, and upon your people, and into your houses: and the houses of the Mitsriym shall be full of swarms of flies, and also the ground whereon they are.