Ozzuu Bible
pt_yah - Rom 2Config
1
Portanto διόG1352, és εἶG1488G5748 indesculpávelG379 ἀναπολόγητοςG379, ó ὦG5599 homem ἄνθρωποςG444, quando julgas κρίνωG2919G5723, quem quer que sejas πᾶςG3956; porque γάρG1063, no ἔνG1722 que ὅςG3739 julgas κρίνωG2919G5719 a outro ἕτεροςG2087, a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 te condenas κατακρίνωG2632G5719; pois γάρG1063 praticasG4238 πράσσωG4238G5719 as próprias coisas αὐτόςG846 que condenas κρίνωG2919G5723.
2
Bem sabemos εἴδωG1492G5758 que ὅτιG3754 o juízoG2917 κρίμαG2917 de Elohim θεόςG2316 é ἐστίG2076G5748 segundo κατάG2596 a verdade ἀλήθειαG225 contra ἐπίG1909 os que praticamG4238 πράσσωG4238G5723 tais coisasG5108 τοιοῦτοςG5108.
3
Tu, ó ὦG5599 homem ἄνθρωποςG444, que condenas κρίνωG2919G5723 os que praticamG4238 πράσσωG4238G5723 tais coisasG5108 τοιοῦτοςG5108 e καίG2532 fazes ποιέωG4160G5723 as mesmas αὐτόςG846, pensasG3049 λογίζομαιG3049G5736 que ὅτιG3754 te σύG4771 livrarásG1628 ἐκφεύγωG1628G5695 do juízoG2917 κρίμαG2917 de Elohim θεόςG2316?
4
Ou ἤG2228 desprezasG2706 καταφρονέωG2706G5719 a riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da sua αὐτόςG846 bondadeG5544 χρηστότηςG5544, e καίG2532 tolerânciaG463 ἀνοχήG463, e καίG2532 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115, ignorandoG50 ἀγνοέωG50G5723 que ὅτιG3754 a bondadeG5543 χρηστόςG5543 de Elohim θεόςG2316 é que te σέG4571 conduzG71 ἄγωG71G5719 ao εἰςG1519 arrependimento μετάνοιαG3341?
5
Mas δέG1161, segundo κατάG2596 a tua σοῦG4675 durezaG4643 σκληρότηςG4643 e καίG2532 coração καρδίαG2588 impenitenteG279 ἀμετανόητοςG279, acumulasG2343 θησαυρίζωG2343G5719 contra ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 ira ὀργήG3709 para ἔνG1722 o dia ἡμέραG2250 da ira ὀργήG3709 e καίG2532 da revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 do justo juízoG1341 δικαιοκρισίαG1341 de Elohim θεόςG2316,
6
que ὅςG3739 retribuiráG591 ἀποδίδωμιG591G5692 a cada um ἕκαστοςG1538 segundo κατάG2596 o seu αὐτόςG846 procedimento ἔργονG2041:
7
a vida ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166 aos que, perseverandoG5281 ὑπομονήG5281 em fazer ἔργονG2041 o bemG18 ἀγαθόςG18, procuramG2212 ζητέωG2212G5723 glóriaG1391 δόξαG1391, honraG5092 τιμήG5092 e καίG2532 incorruptibilidadeG861 ἀφθαρσίαG861;
8
mas δέG1161 ira ὀργήG3709 e καίG2532 indignaçãoG2372 θυμόςG2372 aos facciosos ἐκG1537G2052 ἐριθείαG2052, que desobedecemG544 ἀπειθέωG544G5723 μένG3303 à verdade ἀλήθειαG225 e δέG1161 obedecemG3982 πείθωG3982G5734 à injustiçaG93 ἀδικίαG93.
9
TribulaçãoG2347 θλίψιςG2347 e καίG2532 angústiaG4730 στενοχωρίαG4730 virão sobre ἐπίG1909 a almaG5590 ψυχήG5590 de qualquer πᾶςG3956 homem ἄνθρωποςG444 que fazG2716 κατεργάζομαιG2716G5740 o mal κακόςG2556, ao judeu יהודיG2453 primeiroG4412 πρῶτονG4412 e τέG5037 também καίG2532 ao gregoG1672 ἝλληνG1672;
10
glóriaG1391 δόξαG1391, porém δέG1161, e καίG2532 honraG5092 τιμήG5092, e καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a todo aquele πᾶςG3956 que pratica ἐργάζομαιG2038G5740 o bemG18 ἀγαθόςG18, ao judeu יהודיG2453 primeiroG4412 πρῶτονG4412 e τέG5037 também καίG2532 ao gregoG1672 ἝλληνG1672.
11
Porque γάρG1063 para com παράG3844 Elohim θεόςG2316 não οὐG3756 há ἐστίG2076G5748 acepção de pessoasG4382 προσωποληψίαG4382.
12
Assim, pois γάρG1063, todos ὅσοςG3745 os que pecaram ἀμαρτάνωG264G5627 sem leiG460 ἀνόμωςG460 também καίG2532 sem leiG460 ἀνόμωςG460 perecerãoG622 ἀπόλλυμιG622G5698; e καίG2532 todos ὅσοςG3745 os que com ἔνG1722 lei νόμοςG3551 pecaram ἀμαρτάνωG264G5627 mediante διάG1223 lei νόμοςG3551 serão julgados κρίνωG2919G5701.
13
Porque γάρG1063 os simples ouvidores ἀκροατήςG202 da Torah νόμοςG3551 não οὐG3756 são justos δίκαιοςG1342 diante παράG3844 de Elohim θεόςG2316, mas ἀλλάG235 os que praticamG4163 ποιητήςG4163 a Torah νόμοςG3551 hão de ser justificados δικαιόωG1344G5701.
14
Quando ὅτανG3752, pois γάρG1063, os gentios ἔθνοςG1484, que ὁG3588 não μήG3361 têm ἔχωG2192G5723 Torah νόμοςG3551, procedem ποιέωG4160G5725, por naturezaG5449 φύσιςG5449, de conformidade ὁG3588 com a Torah νόμοςG3551, não μήG3361 tendo ἔχωG2192G5723 Torah νόμοςG3551, servem εἰσίG1526G5748 eles de Torah νόμοςG3551 para si mesmos ἑαυτούG1438.
15
Estes ὅστιςG3748 mostramG1731 ἐνδείκνυμιG1731G5731 a norma ἔργονG2041 da Torah νόμοςG3551 gravadaG1123 γραπτόςG1123 no ἔνG1722 seu αὑτοῦG848 coração καρδίαG2588, testemunhando-lhes συμμαρτυρέωG4828G5723 também a consciência συνείδησιςG4893 e καίG2532 os seus pensamentos λογισμόςG3053, mutuamente μεταξύG3342 ἀλλήλωνG240 acusando-se κατηγορέωG2723G5723 ou ἤG2228 defendendo-se ἀπολογέομαιG626G5740,
16
no ἔνG1722 dia ἡμέραG2250 em queG3753 ὅτεG3753 Elohim θεόςG2316, por meio διάG1223 do Messias ΧριστόςG5547 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, julgar κρίνωG2919G5692G5719 os segredosG2927 κρυπτόςG2927 dos homens ἄνθρωποςG444, de conformidade κατάG2596 com o meu μοῦG3450 evangelho εὐαγγέλιονG2098.
17
Se, porém, tu σύG4771, que tens por sobrenomeG2028 ἐπονομάζωG2028G5743 judeu יהודיG2453, e καίG2532 repousasG1879 ἐπαναπαύομαιG1879G5736 na Torah νόμοςG3551, e καίG2532 te gloriasG2744 καυχάομαιG2744G5736 em ἔνG1722 Elohim θεόςG2316;
18
que conhecesG1097 γινώσκωG1097G5719 a sua vontade θέλημαG2307 e καίG2532 aprovasG1381 δοκιμάζωG1381G5719 as coisas excelentesG1308 διαφέρωG1308G5723, sendo instruídoG2727 κατηχέωG2727G5746 na ἐκG1537 Torah νόμοςG3551;
19
que estás persuadidoG3982 πείθωG3982G5754 de que és εἶναιG1511G5750 guia ὁδηγόςG3595 dos cegos τυφλόςG5185, luzG5457 φῶςG5457 dos que se encontram em ἔνG1722 trevasG4655 σκότοςG4655,
20
instrutorG3810 παιδευτήςG3810 de ignorantesG878 ἄφρωνG878, mestre διδάσκαλοςG1320 de criançasG3516 νήπιοςG3516, tendo ἔχωG2192G5723 na ἔνG1722 Torah νόμοςG3551 a formaG3446 μόρφωσιςG3446 da sabedoriaG1108 γνῶσιςG1108 e καίG2532 da verdade ἀλήθειαG225;
21
tu, pois οὖνG3767, que ὁG3588 ensinasG1321 διδάσκωG1321G5723 a outrem ἕτεροςG2087, não οὐG3756 te ensinasG1321 διδάσκωG1321G5719 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572? Tu, que pregas κηρύσσωG2784G5723 que não μήG3361 se deve furtarG2813 κλέπτωG2813G5721, furtasG2813 κλέπτωG2813G5719?
22
Dizes λέγωG3004G5723 que não μήG3361 se deve cometer adultério μοιχεύωG3431G5721 e o cometes μοιχεύωG3431G5719? AbominasG948 βδελύσσωG948G5740 os ídolosG1497 εἴδωλονG1497 e lhes roubas os templosG2416 ἱεροσυλέωG2416G5719?
23
Tu ὅςG3739, que te gloriasG2744 καυχάομαιG2744G5736 na ἔνG1722 Torah νόμοςG3551, desonrasG818 ἀτιμάζωG818G5719 a Elohim θεόςG2316 pela διάG1223 transgressão παράβασιςG3847 da TorahνόμοςG3551?
24
Pois γάρG1063, como καθώςG2531 está escrito γράφωG1125G5769, o nome ὄνομαG3686 de Elohim θεόςG2316 é blasfemadoG987 βλασφημέωG987G5743 entre ἔνG1722 os gentios ἔθνοςG1484 por vossa causa διάG1223 ὑμᾶςG5209.
25
Porque γάρG1063 a circuncisão περιτομήG4061 tem valorG5623 ὠφελέωG5623G5719 se ἐάνG1437 praticaresG4238 πράσσωG4238G5725 a Torah νόμοςG3551; se ἐάνG1437 és ὦG5600G5753, porém δέG1161, transgressor παραβάτηςG3848 da Torah νόμοςG3551, a tua σοῦG4675 circuncisão περιτομήG4061 já se tornou γίνομαιG1096G5754 incircuncisão ἀκροβυστίαG203.
26
Se ἐάνG1437, pois οὖνG3767, a incircuncisão ἀκροβυστίαG203 observaG5442 φυλάσσωG5442G5725 os preceitos δικαίωμαG1345 da Torah νόμοςG3551, não οὐχίG3780 seráG3049 λογίζομαιG3049 ela αὐτόςG846, porventura, consideradaG3049 λογίζομαιG3049G5701 como εἰςG1519 circuncisão περιτομήG4061?
27
E καίG2532, se aquele que é incircunciso ἀκροβυστίαG203 por ἐκG1537 naturezaG5449 φύσιςG5449 cumpreG5055 τελέωG5055G5723 a Torah νόμοςG3551, certamente, ele te julgará κρίνωG2919G5692 a ti σέG4571, que, não obstante διάG1223 a letraG1121 γράμμαG1121 e καίG2532 a circuncisão περιτομήG4061, és transgressor παραβάτηςG3848 da Torah νόμοςG3551.
28
Porque γάρG1063 não οὐG3756 é ἐστίG2076G5748 judeu יהודיG2453 quem o é apenas exteriormente ἔνG1722G5318 φανερόςG5318, nem οὐδέG3761 é circuncisão περιτομήG4061 a que é somente ἔνG1722G5318 φανερόςG5318 na ἔνG1722 carne σάρξG4561.
29
Porém ἀλλάG235 judeu יהודיG2453 é aquele que o é interiormente ἔνG1722,G2927 κρυπτόςG2927; e καίG2532 circuncisão περιτομήG4061, a que é do coração καρδίαG2588, no ἔνG1722 espírito רוחG4151, não οὐG3756 segundo a letraG1121 γράμμαG1121, e cujo ὅςG3739 louvorG1868 ἔπαινοςG1868 não οὐG3756 procede dos ἐκG1537 homens ἄνθρωποςG444, mas ἀλλάG235 de ἐκG1537 Elohim θεόςG2316.