Ozzuu Bible
Compare Rom 2:12
Ozzuu Bible - comparison
Rom 2:12

Found 31 translations

Config
12 Assim, pois γάρG1063, todos ὅσοςG3745 os que pecaram ἀμαρτάνωG264G5627 sem leiG460 ἀνόμωςG460 também καίG2532 sem leiG460 ἀνόμωςG460 perecerãoG622 ἀπόλλυμιG622G5698; e καίG2532 todos ὅσοςG3745 os que com ἔνG1722 lei νόμοςG3551 pecaram ἀμαρτάνωG264G5627 mediante διάG1223 lei νόμοςG3551 serão julgados κρίνωG2919G5701.
12 Pois todos os que sem a Lei pecaram, sem a Lei também perecerão; e todos os que pecarem sob a Lei, pela Lei serão julgados.
12 Porque todos os que pecaram sem lei, também perecerão sem lei; e todos os que pecaram na lei, serão julgados pela lei; Rm 2:12
Os gentios (todos os não judeus), são aqueles que “pecam sem a Lei”, pelo fato de a desconhecerem total ou parcialmente. Eles não serão julgados por uma Lei que desconhecem, mas certamente serão condenados por outros critérios, e especialmente pelo código de ética universal gravado por Deus na alma de todo homem (Rm 1:18 -20; 2.15; Am 1.3 – 2.3).
12 Todos os que pecaram sem terem conhecido a Lei de Deus serão destruídos sem que a Lei se lhes aplique; porém, aqueles que pecaram conhecendo a Lei serão julgados de acordo com ela.
12 Porque tantos quantos sem ter a Lei pecaram, sem a Lei também far-se-ão perecer. E tantos quantos já estando dentro da Lei pecaram, por- intermédio- da Lei serão julgados
12 All who have sinned outside the framework of Torah will die outside the framework of Torah; and all who have sinned within the framework of Torah will be judged by Torah.
12 For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;
12 For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned under law shall be judged by law;
12 Todos os que sem a lei pecaram, sem aplicação da lei perecerão; e quantos pecaram sob o regime da lei, pela lei serão julgados.[*]
12 Portanto, todos aqueles que pecaram sem Lei, sem Lei perecerão; e todos aqueles que pecaram com Lei, pela Lei serão julgados.
12 For whoever have sinned without the law, shall perish without the law; and whoever have sinned in the law, they shall be deemed by the law. [For whoever sin without law, shall perish without law; and whoever in the law sin, shall be deemed by the law.]
12 For whoever have sinned without the law, shall perish without the law; and whoever have sinned in the law, they shall be deemed by the law.
12 Ele punirá o pecado, onde quer que seja encontrado. Castigará os pagãos quando pecarem, embora eles nunca tenham ouvido a respeito das leis escritas de Deus,
12 Porque todos os que sem lei pecaram, sem lei também perecerão; e todos os que sob a lei pecaram, pela lei serão julgados.
12 Porque todos os que sem lei pecaram, sem lei também perecerão; e todos os que sob a lei pecaram, pela lei serão julgados.
12 Porque todos os que sem lei pecaram, sem lei também perecerão; e todos os que sob a lei pecaram, pela lei serão julgados.
12 Porque todos os que sem lei pecaram, sem lei também perecerão; e todos os que sob a lei pecaram, pela lei serão julgados.
12 Porque todos os que sem lei pecaram, sem lei também perecerão; e todos os que sob a lei pecaram, pela lei serão julgados.
12 Portanto, todos aqueles que pecaram sem Lei, sem Lei perecerão; e todos aqueles que pecaram com Lei, pela Lei serão julgados.
12 Todos os que pecaram sem a Lei, sem a Lei também perecerão. Todos os que pecaram sob o regime da lei, pela lei serão julgados.
12 Porque todos os que sem a Torá pecaram, sem a Torá também morrerão; e todos os que sob a Torá pecaram, pela Torá serão julgados.
12 Todos os que pecam sem conhecerem a Lei de Moisés, perdem-se sem serem julgados por essa lei. Mas todos os que pecam, apesar de a conhecerem, serão julgados segundo a lei.
12 Todos os que pecam sem conhecerem a Lei de Moisés, perdem-se sem serem julgados por essa lei. Mas todos os que pecam, apesar de a conhecerem, serão julgados segundo a lei.
12 Porque todos os que sem lei pecaram sem lei também perecerão; e todos os que sob a lei pecaram pela lei serão julgados. [4]
12 Assim, pois,1063 todos3745 os que pecaram2645627 sem lei460 também2532 sem lei460 perecerão;6225698 e2532 todos3745 os que com1722 lei3551 pecaram2645627 mediante1223 lei3551 serão julgados.29195701
12 Porque todos os que sem lei pecaram, sem lei também perecerão; e todos os que sob a lei pecaram, pela lei serão julgados.
12 Todos os que pecaram sem a Lei perecerão também sem a Lei; e todos os que pecaram sob o regime da Lei serão julgados de acordo com a Lei.
12 De facto, todos os que sem lei pecaram, também sem lei perecerão; e todos os que sob o regime da Lei pecaram, pela Lei serão julgados.
12 Assim, pois,1063 todos3745 os que pecaram2645627 sem lei460 também2532 sem lei460 perecerão;6225698 e2532 todos3745 os que com1722 lei3551 pecaram2645627 mediante1223 lei3551 serão julgados.29195701
12 Assim, pois,1063 todos3745 os que pecaram2645627 sem lei460 também2532 sem lei460 perecerão;6225698 e2532 todos3745 os que com1722 lei3551 pecaram2645627 mediante1223 lei3551 serão julgados.29195701
12 For as many as have sinned without Torah shall also perish without Torah: and as many as have sinned in the Torah shall be judged by the Torah;