Ozzuu Bible
Compare Rom 2:26Ozzuu Bible - comparison
Rom 2:26
Found 31 translations
Config
26
Se aqueles que não são circuncidados praticam os preceitos da Lei, não serão eles considerados circuncisos?
26
Portanto, se o incircunciso guardar a justiça da lei, não será sua incircuncisão julgada como circuncisão?
26
E se os não circuncidados guardam os preceitos da Lei de Deus, não os considerará ele em consequência como se fossem circuncisos?
26
Caso, pois, a incircuncisão guarde as justiças das ordenanças da Lei, porventura a incircuncisão dele [do incircunciso] por circuncisão não será contada?
26
Therefore, if an uncircumcised man keeps the righteous requirements of the Torah , won’t his uncircumcision be counted as circumcision?
26
Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
26
If therefore the uncircumcision keep the ordinances of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision?
26
Se, portanto, o incircunciso observa os preceitos da lei, não será ele considerado como circunciso, apesar de sua incircuncisão?[*]
26
Se, portanto, o incircunciso guardar os preceitos da Lei, porventura sua incircuncisão não será considerada circuncisão?
26
Therefore if prepuce keep the rightwiseness of the law, whether his prepuce shall not be areckoned [shall not be reckoned] into circumcision?
26
Therefore if prepuce keep the rightwiseness of the law, whether his prepuce shall not be areckoned into circumcision?
26
E se os pagãos obedecem às leis divinas, será que Ele não lhes dará todos os direitos e honras que planejou dar aos judeus?
26
ⓧ Então, se os que são da incircuncisão cumprirem os preceitos da lei, não serão eles mesmos considerados circuncisos?
26
Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
26
Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
26
Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
26
Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
26
Se, portanto, o incircunciso guardar os preceitos da Lei, porventura sua incircuncisão não será considerada circuncisão?
26
Se um pagão não circuncidado observa os preceitos da Lei, não será tido como circuncidado, ainda que não o seja?
26
Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da Torá, por acaso a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
26
Pelo contrário, o que não recebeu a circuncisão, mas cumpre o que manda a lei, esse é como se fosse circuncidado.
26
Pelo contrário, o que não recebeu a circuncisão, mas cumpre o que manda a lei, esse é como se fosse circuncidado.
26
Se, pois, a incircuncisão ⓤ guardar os preceitos da lei, porventura, a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
26
Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
26
Se, portanto, o incircunciso observar as prescrições da Lei, não será ele tido como circunciso?
26
Se, portanto, quem não é circuncidado observa os preceitos da Lei, não deverá a sua incircuncisão ser considerada como circuncisão?
26
Therefore if the uncircumcision guard the statutes of the Torah, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?