Ozzuu Bible
Compare Rom 2:8
Ozzuu Bible - comparison
Rom 2:8

Found 31 translations

Config
8 mas δέG1161 ira ὀργήG3709 e καίG2532 indignaçãoG2372 θυμόςG2372 aos facciosos ἐκG1537G2052 ἐριθείαG2052, que desobedecemG544 ἀπειθέωG544G5723 μένG3303 à verdade ἀλήθειαG225 e δέG1161 obedecemG3982 πείθωG3982G5734 à injustiçaG93 ἀδικίαG93.
8 Por outro lado, reservará ira e indignação para todos os que se conservam egoístas, que rejeitam a verdade e preferem seguir a injustiça.
8 Mas indignação e ira aos que são contenciosos, e não obedecem a verdade, mas obedecem a injustiça;
8 Mas a ira e a cólera de Deus serão derramadas sobre aqueles que por ambição egoísta desobedecem à verdade e obedecem à injustiça.
8 Àqueles homens, porém, que são provenientes- de- dentro- de contenda e que, de fato, estão descrendo- desobedecendo à verdade mas estão crendo- obedecendo à iniquidade:[retribuirá] indignação e ira;
8 But to those who are self-seeking, who disobey the truth and obey evil, he will pay back wrath and anger.
8 But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
8 but unto them that are factious, and obey not the truth, but obey unrighteousness, shall be wrath and indignation,
8 mas ira e indignação aos contumazes, rebeldes à verdade e seguidores do mal.
8 a ira e a indignação para os egoístas, rebeldes à verdade e submissos à injustiça.
8 but to them that be of strife, and that assent not to truth, but believe to wickedness, wrath and indignation,
8 but to them that be of strife, and that assent not to truth, but believe to wickedness, wrath and indignation,
8 Porém castigará tremendamente aqueles que lutam contra a verdade divina e andam em maus caminhos, pois a grande ira de Deus será derramada contra eles.
8 mas dará ira e indignação aos egoístas, aos que obedecem ao pecado em vez de obedecer à verdade.
8 mas ira e indignação aos que são contenciosos, e desobedientes à iniqüidade;
8 Mas a indignação e a ira aos que são contenciosos, desobedientes à verdade e obedientes à iniqüidade;
8 Mas a indignação e a ira aos que são contenciosos, desobedientes à verdade e obedientes à iniquidade;
8 mas ira e indignação aos que são contenciosos, e desobedientes à iniqüidade;
8 a ira e a indignação para os egoístas, rebeldes à verdade e submissos à injustiça.
8 pelo contrário, ira e indignação para aqueles que se revoltam e rejeitam a verdade, para obedecerem à injustiça.
8 mas ira e indignação aos que são rebeldes, que não obedecem à verdade, mas que obedecem à transgressão à Torá;
8 Mas dará um castigo terrível aos que se revoltam contra ele e não aceitam a verdade, mas seguem a injustiça.
8 Mas dará um castigo terrível aos que se revoltam contra ele e não aceitam a verdade, mas seguem a injustiça.
8 mas indignação e ira aos que são contenciosos e desobedientes à verdade e obedientes à iniquidade;
8 mas1161 ira3709 e2532 indignação2372 aos facciosos,15372052 que desobedecem54457233303 à verdade225 e1161 obedecem39825734 à injustiça.93
8 Mas a indignação e a ira aos que são contenciosos, desobedientes à verdade e obedientes à iniqüidade;
8 Para aqueles, porém, que por rebeldia desobedecem à verdade e se submetem à iniqüidade, estão reservadas a ira e a indignação.
8 Para aqueles que, por rebeldia, são indóceis à verdade e dóceis à injustiça, será ira e indignação.
8 mas1161 ira3709 e2532 indignação2372 aos facciosos,15372052 que desobedecem54457233303 à verdade225 e1161 obedecem39825734 à injustiça.93
8 But unto them that are contentious, and do not obey the Truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,