Ozzuu Bible
Compare Rom 2:20
Ozzuu Bible - comparison
Rom 2:20

Found 31 translations

Config
20 instrutorG3810 παιδευτήςG3810 de ignorantesG878 ἄφρωνG878, mestre διδάσκαλοςG1320 de criançasG3516 νήπιοςG3516, tendo ἔχωG2192G5723 na ἔνG1722 Torah νόμοςG3551 a formaG3446 μόρφωσιςG3446 da sabedoriaG1108 γνῶσιςG1108 e καίG2532 da verdade ἀλήθειαG225;
20 mestre dos ignorantes, professor de crianças, porquanto têm na Lei a expressão maior do conhecimento e da verdade.
20 instrutor dos insensatos, mestre de crianças, que tens a forma do conhecimento e da verdade na lei.
20 Julgas-te um mestre de ignorantes e um professor de crianças, por teres na Lei uma forma de sabedoria e de verdade.
20 Instrutor dos néscios, professor- mestre de bebês, tendo tu a forma do conhecimento e da verdade na Lei:
20 an instructor for the spiritually unaware and a teacher of children, since in the Torah you have the embodiment of knowledge and truth;
20 An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
20 a corrector of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth;
20 doutor dos ignorantes, mestre dos simples, porque encontras na lei a regra da ciência e da verdade;
20 educador dos ignorantes e mestre dos que não sabem,possuindo na Lei a expressão da ciência e da verdade...
20 a teacher of unwise men, a master of young children, that hast the form of knowing [having the form of science, or knowing,] and of truth in the law;
20 a teacher of unwise men, a master of young children, that hast the form of knowing [or of science], and of truth in the law;
20 E pensam poder dirigir as pessoas simples e até mesmo ensinar às crianças tudo quanto se refere a Deus porque realmente vocês conhecem suas leis, as quais estão cheias de todo o conhecimento e verdade.
20 instrutor de ignorantes, mestre de crianças, que tens na lei a formulação do conhecimento e da verdade.
20 instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens na lei a forma da ciência e da verdade;
20 Instrutor dos néscios, mestre de crianças, que tens a forma da ciência e da verdade na lei;
20 Instrutor dos néscios, mestre de crianças, que tens a forma da ciência e da verdade na lei;
20 instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens na lei a forma da ciência e da verdade;
20 educador dos ignorantes e mestre dos que não sabem,possuindo na Lei a expressão da ciência e da verdade...
20 o educador dos ignorantes, o mestre das pessoas simples, porque você possui na Lei a própria expressão do conhecimento e da verdade...
20 instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens na Torá a forma do conhecimento e da verdade;
20 Julgas-te um mestre de ignorantes e um educador de crianças, visto estares na posse do conhecimento e da verdade da lei.
20 Julgas-te um mestre de ignorantes e um educador de crianças, visto estares na posse do conhecimento e da verdade da lei.
20 instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens a forma da ciência e da verdade na lei;
20 instrutor3810 de ignorantes,878 mestre1320 de crianças,3516 tendo21925723 na1722 lei3551 a forma3446 da sabedoria1108 e2532 da verdade;225
20 Instrutor dos néscios, mestre de crianças, que tens a forma da ciência e da verdade na lei;
20 instrutor de ignorantes, mestre de pessoas simples, porque tens na Lei a lídima expressão do conhecimento e da verdade…
20 educador dos ignorantes, mestre dos simples, por estares na posse do conhecimento e da verdade que têm na Lei a sua expressão...
20 instrutor3810 de ignorantes,878 mestre1320 de crianças,3516 tendo21925723 na1722 lei3551 a forma3446 da sabedoria1108 e2532 da verdade;225
20 An instructor of the foolish, a teacher of babes, which have the form of knowledge and of the Truth in the Torah.