Ozzuu Bible
Compare Rom 2:21Ozzuu Bible - comparison
Rom 2:21
Found 31 translations
Config
21
Pois então, tu que tanto ensinas a outros, por que não educas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
21
Tu, pois, que ensinas a outro, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que um homem não deve furtar, tu furtas?
21
Pois então, se tu ensinas os outros, porque não te ensinas a ti próprio? Pregas aos outros que não roubem e tu roubas?
21
Tu, pois, que estás ensinando a outrem, a ti mesmo não ensinas? Tu, que estás pregando que não se deve furtar, furtas?
21
then, you who teach others, don’t you teach yourself? Preaching, “Thou shalt not steal,” [3] do you steal?
21
Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
21
thou therefore that teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
21
tu, que ensinas aos outros... não te ensinas a ti mesmo! Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas!
21
ora tu, que ensinas aos outros, não ensinas a ti mesmo! pregas que não se deve furtar, e furtas!
21
what then teachest thou another, and teachest not thyself? Thou that preachest that me shall not steal, stealest? [therefore thou that teachest another, teachest not thyself? Thou that preachest to not steal, stealest?]
21
what then teachest thou another, and teachest not thyself? Thou that preachest that me/that men shall not steal, stealest? [or Thou that preachest to not steal, stealest?]
21
Sim, vocês ensinam a outros - então, por que não ensinam a si mesmos? Dizem a outros que não roubem - e vocês roubam?
21
ⓢ Tu, pois, que ensinas os outros, não ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
21
tu, pois, que ensinas a outrem, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
21
Tu, pois, que ensinas a outro, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
21
Tu, pois, que ensinas a outro, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
21
tu, pois, que ensinas a outrem, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
21
ora tu, que ensinas aos outros, não ensinas a ti mesmo! pregas que não se deve furtar, e furtas!
21
Muito bem! Você ensina aos outros e não ensina a si próprio! Você prega que não se deve roubar, e você mesmo rouba!
21
tu, pois, que ensinas a outra pessoa, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
21
Ora tu que ensinas os outros, por que não te ensinas a ti mesmo? Tu pregas que não se deve roubar. Por que é que roubas?
21
Ora tu que ensinas os outros, por que não te ensinas a ti mesmo? Tu pregas que não se deve roubar. Por que é que roubas?
21
tu, pois, ⓟ que ensinas a outro, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
21
Tu, pois, que ensinas a outro, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
21
Como, então, ensinas aos outros e a ti mesmo não ensinas? Pregas que não se pode roubar e tu mesmo roubas?
21
Ora, como é que tu, que ensinas os outros, não te ensinas a ti próprio? Pregas que se não deve roubar, e roubas?
21
You therefore which teach another, teach you not yourself? you that preach a man should not steal, do you steal?