Ozzuu Bible
Compare Rom 2:14Ozzuu Bible - comparison
Rom 2:14
Found 31 translations
Config
14
Quando ὅτανG3752, pois γάρG1063, os gentios ἔθνοςG1484, que ὁG3588 não μήG3361 têm ἔχωG2192G5723 Torah νόμοςG3551, procedem ποιέωG4160G5725, por naturezaG5449 φύσιςG5449, de conformidade ὁG3588 com a Torah νόμοςG3551, não μήG3361 tendo ἔχωG2192G5723 Torah νόμοςG3551, servem εἰσίG1526G5748 eles de Torah νόμοςG3551 para si mesmos ἑαυτούG1438.
14
De fato, quando os gentios que não têm Lei, praticam naturalmente o que ela ordena, tornam-se lei para si mesmos, muito embora não possuam a Lei;
14
Porque quando os gentios, que não têm lei, fazem naturalmente as coisas contidas na lei, não tendo eles lei, são a lei para si mesmo;
14
Até os gentios, que não têm a Lei escrita de Deus, mostram conhecer alguns aspetos da Lei, quando por instinto lhe obedecem, apesar de nunca a terem ouvido.
14
Porque quando os gentios (que a Lei não estão tendo) por natureza as coisas que são da Lei praticam, estes [gentios],[embora] a Lei não tendo, para si mesmos são uma lei,
14
For whenever Gentiles, who have no Torah , do naturally what the Torah requires, then these, even though they don’t have Torah , for themselves are Torah !
14
For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:
14
for when Gentiles which have no law do by nature the things of the law, these, having no law, are a law unto themselves;
14
Os pagãos, que não têm a lei, fazendo naturalmente as coisas que são da lei, embora não tenham a lei, a si mesmos servem de lei;
14
Quando então os gentios, não tendo Lei, fazem naturalmente o que é prescrito pela Lei, eles, não tendo Lei, para si mesmos são Lei;[d]
14
For when heathen men that have not law, do naturally [do by kind] those things that be of the law, they not having such manner [of] law, be law to themselves,
14
For when heathen men that have not law, do kindly those things that be of the law, they not having such manner [of] law, be law to themselves,
14
Veja verso 13
14
(Porque, quando os gentios, que não têm lei, praticam as coisas da lei por natureza, embora não tenham lei, tornam-se lei para si mesmos,
14
(porque, quando os gentios, que não têm lei, fazem por natureza as coisas da lei, eles, embora não tendo lei, para si mesmos são lei.
14
Porque, quando os gentios, que não têm lei, fazem naturalmente as coisas que são da lei, não tendo eles lei, para si mesmos são lei;
14
Porque, quando os gentios, que não têm lei, fazem naturalmente as coisas que são da lei, não tendo eles lei, para si mesmos são lei;
14
(porque, quando os gentios, que não têm lei, fazem por natureza as coisas da lei, eles, embora não tendo lei, para si mesmos são lei.
14
Quando então os gentios, não tendo Lei, fazem naturalmente o que é prescrito pela Lei, eles, não tendo Lei, para si mesmos são Lei;
14
Os pagãos não têm a Lei. Mas, embora não a tenham, se eles fazem espontaneamente o que a Lei manda, eles próprios são Lei para si mesmos.
14
(porque, quando os goyim, que não têm a Torá, fazem por natureza as coisas da Torá, eles, embora não tendo a Torá, para si mesmos são lei.
14
Ora quando os que não são judeus, sem terem a Lei de Moisés, cumprem naturalmente aquilo que manda a lei, eles são a lei para si mesmos.
14
Ora quando os que não são judeus, sem terem a Lei de Moisés, cumprem naturalmente aquilo que manda a lei, eles são a lei para si mesmos.
14
Porque, quando os gentios, que não têm lei, fazem naturalmente as coisas que são da lei, não tendo eles lei, para si mesmos são lei,
14
Porque, quando os gentios, que não têm lei, fazem naturalmente as coisas que são da lei, não tendo eles lei, para si mesmos são lei;
14
Quando os pagãos, embora não tenham a Lei, cumprem o que a Lei prescreve, guiados pelo bom senso natural, esses que não têm a Lei tornam-se Lei para si mesmos.
14
Com efeito, quando há gentios que, não tendo a Lei, praticam, por inclinação natural, o que está na Lei, embora não tenham a Lei, para si próprios são lei.
14
For when the other nations, which have not the Torah, do by nature the things contained in the Torah, these, having not the Torah, are a Torah unto themselves: