Ozzuu Bible
pt_yah - Mat 7
Config
1 Não μήG3361 julgueis κρίνωG2919G5720, para que ἵνα μήG3363 não ἵνα μήG3363 sejais julgados κρίνωG2919G5686.
2 Pois ἔνG1722, com ὅςG3739 o critérioG2917 κρίμαG2917 com que γάρG1063 julgardes κρίνωG2919G5719, sereis julgados κρίνωG2919G5701; e καίG2532, com ἔνG1722 a medidaG3358 μέτρονG3358 com que ὅςG3739 tiverdes medidoG3354 μετρέωG3354G5719, vos ὑμῖνG5213 medirãoG488 ἀντιμετρέωG488G5701 também.
3 Por que τίςG5101 vês βλέπωG991G5719 tu o argueiroG2595 κάρφοςG2595 no ἔνG1722 olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788 de teu σοῦG4675 irmão ἀδελφόςG80, porém δέG1161 não οὐG3756 reparasG2657 κατανοέωG2657G5719 na traveG1385 δοκόςG1385 que está no ἔνG1722 teu próprioG4674 σόςG4674?
4 OuG2228 como πῶςG4459 dirás ἔρωG2046G5692 a teu σοῦG4675 irmão ἀδελφόςG80: Deixa-me ἀφίημιG863G5628 tirarG1544 ἐκβάλλωG1544G5632 o argueiroG2595 κάρφοςG2595 do ἀπόG575 teu σοῦG4675 olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788, quando tens ἰδούG2400G5628 a traveG1385 δοκόςG1385 no ἔνG1722 teu σοῦG4675?
5 HipócritaG5273 ὑποκριτήςG5273! TiraG1544 ἐκβάλλωG1544G5628 primeiroG4412 πρῶτονG4412 a traveG1385 δοκόςG1385 do ἐκG1537 teu σοῦG4675 olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788 e καίG2532, então τότεG5119, verás claramenteG1227 διαβλέπωG1227G5692 para tirarG1544 ἐκβάλλωG1544G5629 o argueiroG2595 κάρφοςG2595 do ἐκG1537 olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788 de teu σοῦG4675 irmão ἀδελφόςG80.
6 Não μήG3361 deis δίδωμιG1325G5632 aos cãesG2965 κύωνG2965 o queG3588 é santo קדשG40, nem μηδέG3366 lanceis βάλλωG906G5632 anteG1715 ἔμπροσθενG1715 os porcos χοῖροςG5519 as vossas ὑμῶνG5216 pérolasG3135 μαργαρίτηςG3135, para que não μήποτεG3379 as αὐτόςG846 pisemG2662 καταπατέωG2662G5661 com ἔνG1722 os pésG4228 πούςG4228 e καίG2532, voltando-seG4762 στρέφωG4762G5651, vos ὑμᾶςG5209 dilaceremG4486 ῥήγνυμιG4486G5661.
7 PediG154 αἰτέωG154G5720, e καίG2532 dar-se-vos-á δίδωμιG1325G5701 ὑμῖνG5213; buscaiG2212 ζητέωG2212G5720 e καίG2532 achareisG2147 εὑρίσκωG2147G5692; bateiG2925 κρούωG2925G5720, e καίG2532 abrir-se-vos-áG455 ἀνοίγωG455G5691 ὑμῖνG5213.
8 Pois γάρG1063 todo o que πᾶςG3956 pedeG154 αἰτέωG154G5723 recebe λαμβάνωG2983G5719; o que buscaG2212 ζητέωG2212G5723 encontraG2147 εὑρίσκωG2147G5719; e καίG2532, a quem bateG2925 κρούωG2925G5723, abrir-se-lhe-áG455 ἀνοίγωG455G5691.
9 OuG2228 qual τίςG5101 dentre ἐκG1537 vós ὑμῶνG5216 é ἐστίG2076G5748 o homem ἄνθρωποςG444 que ὅςG3739, se ἐάνG1437 porventura o filho υἱόςG5207 lhe pedirG154 αἰτέωG154G5661 pão ἄρτοςG740, lhe αὐτόςG846 dará μήG3361G1929 ἐπιδίδωμιG1929G5692 pedraG3037 λίθοςG3037?
10 Ou καίG2532, se ἐάνG1437 lhe pedirG154 αἰτέωG154G5661 um peixeG2486 ἰχθύςG2486, lhe αὐτόςG846 dará μήG3361G1929 ἐπιδίδωμιG1929G5692 uma cobra ὄφιςG3789?
11 Ora οὖνG3767, se εἰG1487 vós ὑμεῖςG5210, que sois ὤνG5607G5752 mausG4190 πονηρόςG4190, sabeis εἴδωG1492G5758 dar δίδωμιG1325G5721 boasG18 ἀγαθόςG18 dádivasG1390 δόμαG1390 aos vossos ὑμῶνG5216 filhos τέκνονG5043, quanto πόσοςG4214 mais μᾶλλονG3123 vosso ὑμῶνG5216 Pai πατήρG3962, queG3588 está nos ἔνG1722 céus οὐρανόςG3772, dará δίδωμιG1325G5692 boas coisasG18 ἀγαθόςG18 aos que lhe αὐτόςG846 pediremG154 αἰτέωG154G5723?
12 Tudo πᾶςG3956 quanto ἄνG302 ὅσοςG3745, pois οὖνG3767, quereis θέλωG2309G5725 que ἵναG2443 os homens ἄνθρωποςG444 vos ὑμῖνG5213 façam ποιέωG4160G5725, assim οὕτωG3779 fazei-o ποιέωG4160G5720 vós ὑμεῖςG5210 também καίG2532 a eles αὐτόςG846; porque γάρG1063 esta οὗτοςG3778 é ἐστίG2076G5748 a Torah νόμοςG3551 e καίG2532 os ProfetasG4396 προφήτηςG4396.
13 Entrai εἰσέρχομαιG1525G5628 pela διάG1223 portaG4439 πύληG4439 estreitaG4728 στενόςG4728 (largaG4116 πλατύςG4116 é a portaG4439 πύληG4439, e καίG2532 espaçosoG2149 εὐρύχωροςG2149, o caminhoG3598 ὁδόςG3598 que conduzG520 ἀπάγωG520G5723 para εἰςG1519 a perdiçãoG684 ἀπώλειαG684, e καίG2532 são εἰσίG1526G5748 muitos πολύςG4183 os queG3588 entram εἰσέρχομαιG1525G5740 por διάG1223 ela) αὐτόςG846,
14 porque ὅτιG3754 estreitaG4728 στενόςG4728 é a portaG4439 πύληG4439, e καίG2532 apertadoG2346 θλίβωG2346G5772, o caminhoG3598 ὁδόςG3598 queG3588 conduzG520 ἀπάγωG520G5723 para εἰςG1519 a vida ζωήG2222, e καίG2532 são εἰσίG1526G5748 poucosG3641 ὀλίγοςG3641 os que acertamG2147 εὑρίσκωG2147G5723 com ela αὐτόςG846.
15 Acautelai-vosG4337 προσέχωG4337G5720 dos ἀπόG575 falsos profetas ψευδοπροφήτηςG5578, que ὅστιςG3748 se vos πρόςG4314 ὑμᾶςG5209 apresentam ἔρχομαιG2064G5736 disfarçadosG1742 ἔνδυμαG1742 em ἔνG1722 ovelhas πρόβατονG4263, mas δέG1161 por dentroG2081 ἔσωθενG2081 são εἰσίG1526G5748 lobos λύκοςG3074 roubadoresG727 ἅρπαξG727.
16 Pelos ἀπόG575 seus frutos καρπόςG2590G3385 μήτιG3385 os αὐτόςG846 conhecereisG1921 ἐπιγινώσκωG1921G5695. Colhem-seG4816 συλλέγωG4816G5719, porventura, uvasG4718 σταφυλήG4718 dos ἀπόG575 espinheirosG173 ἄκανθαG173 ouG2228 figosG4810 σῦκονG4810 dos ἀπόG575 abrolhosG5146 τρίβολοςG5146?
17 Assim οὕτωG3779, toda πᾶςG3956 árvore δένδρονG1186 boaG18 ἀγαθόςG18 produz ποιέωG4160G5719 bonsG2570 καλόςG2570 frutos καρπόςG2590, porém δέG1161 a árvore δένδρονG1186G4550 σαπρόςG4550 produz ποιέωG4160G5719 frutos καρπόςG2590 mausG4190 πονηρόςG4190.
18 Não οὐG3756 pode δύναμαιG1410G5736 a árvore δένδρονG1186 boaG18 ἀγαθόςG18 produzir ποιέωG4160G5721 frutos καρπόςG2590 mausG4190 πονηρόςG4190, nem οὐδέG3761 a árvore δένδρονG1186G4550 σαπρόςG4550 produzir ποιέωG4160G5721 frutos καρπόςG2590 bonsG2570 καλόςG2570.
19 Toda πᾶςG3956 árvore δένδρονG1186 que não μήG3361 produz ποιέωG4160G5723 bomG2570 καλόςG2570 fruto καρπόςG2590 é cortadaG1581 ἐκκόπτωG1581G5743 e καίG2532 lançada βάλλωG906G5743 ao εἰςG1519 fogoG4442 πῦρG4442.
20 Assim, pois ἄραG686, pelos ἀπόG575 seus αὐτόςG846 frutos καρπόςG2590 os αὐτόςG846 conhecereisG1921 ἐπιγινώσκωG1921G5695.
21 Nem οὐG3756 todo o que πᾶςG3956 me μοίG3427 diz λέγωG3004G5723: Mestre אדוןG2962, Mestre אדוןG2962! entrará εἰσέρχομαιG1525G5695 no εἰςG1519 Reino βασιλείαG932 dos céus οὐρανόςG3772, mas ἀλλάG235 aquele que faz ποιέωG4160G5723 a vontade θέλημαG2307 de meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962, que está nos ἔνG1722 céus οὐρανόςG3772.
22 Muitos πολύςG4183, naquele ἔνG1722 ἐκεῖνοςG1565 dia ἡμέραG2250, hão de dizer-me ἔρωG2046G5692 μοίG3427: Mestre אדוןG2962, Mestre אדוןG2962! Porventura, não οὐG3756 temos nós profetizadoG4395 προφητεύωG4395G5656 em teuG4674 σόςG4674 nome ὄνομαG3686, e καίG2532 em teuG4674 σόςG4674 nome ὄνομαG3686 não expelimosG1544 ἐκβάλλωG1544G5627 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140, e καίG2532 em teuG4674 σόςG4674 nome ὄνομαG3686 não fizemos ποιέωG4160G5656 muitos πολύςG4183 milagres δύναμιςG1411
23 Então τότεG5119, lhes αὐτόςG846 direi explicitamenteG3670 ὁμολογέωG3670G5692: nuncaG3763 οὐδέποτεG3763 vos ὑμᾶςG5209 conheciG1097 γινώσκωG1097G5627. Apartai-vosG672 ἀποχωρέωG672G5720 de ἀπόG575 mim ἐμοῦG1700, os que praticais ἐργάζομαιG2038G5740a transgressão da TorahG458 ἀνομίαG458.
24 Todo aquele πᾶςG3956 ὅστιςG3748, pois οὖνG3767, que ouve ἀκούωG191G5719 estasG5128 τούτουςG5128 minhas μοῦG3450 palavras λόγοςG3056 e καίG2532 as αὐτόςG846 pratica ποιέωG4160G5719 será comparadoG3666 ὁμοιόωG3666G5692 a um homem ἀνήρG435 prudenteG5429 φρόνιμοςG5429 que ὅστιςG3748 edificouG3618 οἰκοδομέωG3618G5656 a sua αὑτοῦG848 casaG3614 οἰκίαG3614 sobre ἐπίG1909 a rocha πέτραG4073;
25 e καίG2532 caiuG2597 καταβαίνωG2597G5627 a chuvaG1028 βροχήG1028, transbordaram ἔρχομαιG2064G5627 os riosG4215 ποταμόςG4215, sopraramG4154 πνέωG4154G5656 os ventosG417 ἄνεμοςG417 e καίG2532 deram com ímpeto contraG4350 προσκόπτωG4350G5656 aquela ἐκεῖνοςG1565 casaG3614 οἰκίαG3614, que καίG2532 não οὐG3756 caiu πίπτωG4098G5627, porque γάρG1063 fora edificadaG2311 θεμελιόωG2311G5718 sobre ἐπίG1909 a rocha πέτραG4073.
26 E καίG2532 todo aquele πᾶςG3956 que ouve ἀκούωG191G5723 estasG5128 τούτουςG5128 minhas μοῦG3450 palavras λόγοςG3056 e καίG2532 não μήG3361 as αὐτόςG846 pratica ποιέωG4160G5723 será comparadoG3666 ὁμοιόωG3666G5701 a um homem ἀνήρG435 insensatoG3474 μωρόςG3474 que ὅστιςG3748 edificouG3618 οἰκοδομέωG3618G5656 a sua αὑτοῦG848 casaG3614 οἰκίαG3614 sobre ἐπίG1909 a areiaG285 ἄμμοςG285;
27 e καίG2532 caiuG2597 καταβαίνωG2597G5627 a chuvaG1028 βροχήG1028, transbordaram ἔρχομαιG2064G5627 os riosG4215 ποταμόςG4215, sopraramG4154 πνέωG4154G5656 os ventosG417 ἄνεμοςG417 e καίG2532 deram com ímpeto contraG4363 προσπίπτωG4363G5627 aquela ἐκεῖνοςG1565 casaG3614 οἰκίαG3614, e καίG2532 ela desabou πίπτωG4098G5627, sendo ἦνG2258G5713 grande μέγαςG3173 a sua αὐτόςG846 ruínaG4431 πτῶσιςG4431.
28 QuandoG3753 ὅτεG3753 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 acabouG4931 συντελέωG4931G5656 de proferir estasG5128 τούτουςG5128 palavras λόγοςG3056, estavamG1605 ἐκπλήσσωG1605 as multidões ὄχλοςG3793 maravilhadasG1605 ἐκπλήσσωG1605G5712 da ἐπίG1909 sua αὐτόςG846 doutrina διδαχήG1322;
29 porque γάρG1063 ele as αὐτόςG846 ensinavaG1321 διδάσκωG1321G5723 ἦνG2258G5713 como ὡςG5613 quem tem ἔχωG2192G5723 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 e καίG2532 não οὐG3756 como ὡςG5613 os escribas γραμματεύςG1122.