Ozzuu Bible
Compare Mat 7:15
Ozzuu Bible - comparison
Mat 7:15

Found 32 translations

Config
15 Acautelai-vosG4337 προσέχωG4337G5720 dos ἀπόG575 falsos profetas ψευδοπροφήτηςG5578, que ὅστιςG3748 se vos πρόςG4314 ὑμᾶςG5209 apresentam ἔρχομαιG2064G5736 disfarçadosG1742 ἔνδυμαG1742 em ἔνG1722 ovelhas πρόβατονG4263, mas δέG1161 por dentroG2081 ἔσωθενG2081 são εἰσίG1526G5748 lobos λύκοςG3074 roubadoresG727 ἅρπαξG727.
15 Pelo fruto se conhece a árvore
Acautelai-vos quanto aos falsos profetas. Eles se aproximam de vós disfarçados de ovelhas, mas no seu íntimo são como lobos devoradores.
15 Cuidado com os falsos profetas, que vêm a vós vestidos como ovelhas, mas, interiormente, são lobos devoradores.
15 Cuidado com os falsos profetas que se disfarçam de ovelhas mansas, mas que afinal são lobos que querem devorar-vos.
15 Atentai- e- acautelai-vos, porém, para longe dos falsos profetas, que vêm até vós em roupas- exteriores de ovelhas; interiormente, porém, são lobos vorazes- predadores.
15 “Beware of the false prophets! They come to you wearing sheep’s clothing, but underneath they are hungry wolves!
15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
15 Guardai-vos dos falsos profetas. Eles vêm a vós disfarçados de ovelhas, mas por dentro são lobos arrebatadores.
15 Guardai-vos dos falsos profetas,[o] que vêm a vós disfarçados de ovelhas, mas por dentro são lobos ferozes.
15 Be ye ware of false prophets, that come to you in clothings of sheep, but withinforth they be wolves of raven;[2]
15 Be ye ware of false prophets, that come to you in clothings of sheep, but withinforth they be wolves of raven [or but within they be ravishing wolves];
15 “Cuidado com os falsos mestres que vêm disfarçados em ovelhas inofensivas, mas são lobos, e vão despedaçar vocês”.
15 Cuidado com os falsos profetas, que vêm a vós disfarçados em pele de ovelha, mas interiormente são lobos devoradores.
15 Guardai-vos dos falsos profetas, que vêm a vós disfarçados em ovelhas, mas interiormente são lobos devoradores.
15 Acautelai-vos, porém, dos falsos profetas, que vêm até vós vestidos como ovelhas, mas, interiormente, são lobos devoradores.
15 Acautelai-vos, porém, dos falsos profetas, que vêm até vós vestidos como ovelhas, mas, interiormente, são lobos devoradores.
15 Guardai-vos dos falsos profetas, que vêm a vós disfarçados em ovelhas, mas interiormente são lobos devoradores.
15 Guardai vos dos falsos profetas, que vêm a vós disfarçados de ovelhas, mas por dentro são lobos ferozes.
15 "Cuidado com os falsos profetas: eles vêm a vocês vestidos com peles de ovelha, mas por dentro são lobos ferozes.
15 Acautelai-vos dos falsos profetas, os quais se aproximam de vós vestidos como ovelhas mas por dentro são lobos rapaces.
15 Guardai-vos dos falsos profetas, que vêm a vós disfarçados em ovelhas, mas interiormente são lobos devoradores.
15 «Cuidado com os falsos profetas! Vêm ter convosco como se fossem ovelhas, mas por dentro são lobos ferozes.
15 «Cuidado com os falsos profetas! Vêm ter convosco como se fossem ovelhas, mas por dentro são lobos ferozes.
15 Acautelai-vos, porém, dos falsos profetas, que vêm até vós vestidos como ovelhas, mas interiormente são lobos devoradores. [5]
15 Acautelai-vos43375720 dos575 falsos profetas,5578 que3748 se vos43145209 apresentam20645736 disfarçados1742 em1722 ovelhas,4263 mas1161 por dentro2081 são15265748 lobos3074 roubadores.727
15 Acautelai-vos, porém, dos falsos profetas, que vêm até vós vestidos como ovelhas, mas, interiormente, são lobos devoradores.
15 “Cuidado com os falsos profetas: eles vêm até vós vestidos de ovelha, mas por dentro são lobos ferozes.
15 «Acautelai-vos dos falsos profetas, que se vos apresentam disfarçados de ovelhas, mas por dentro são lobos vorazes.
15 Acautelai-vos43375720 dos575 falsos profetas,5578 que3748 se vos43145209 apresentam20645736 disfarçados1742 em1722 ovelhas,4263 mas1161 por dentro2081 são15265748 lobos3074 roubadores.727
15 Acautelai-vos43375720 dos575 falsos profetas,5578 que3748 se vos43145209 apresentam20645736 disfarçados1742 em1722 ovelhas,4263 mas1161 por dentro2081 são15265748 lobos3074 roubadores.727
15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.