Ozzuu Bible
Compare Mat 7:29Ozzuu Bible - comparison
Mat 7:29
Found 32 translations
Config
29
Porque Ele as ensinava como quem tem autoridade, e não como os mestres da lei.
29
pois ele os ensinava como quem tinha autoridade, e não como os escribas. Mt 7:29
Os doutores da lei (em grego grammateis, nomikoi) e os mestres da lei (em grego nomodidaskaloi) eram técnicos no estudo da lei de Moisés (Torah). Em princípio era uma função reservada aos sacerdotes. Esdras, um homem de Deus, acumulou as funções de sacerdote e escriba (em hebraico sôpherïm). Veja Ne 8.9. Com o passar do tempo, os escribas se tornaram extremamente formais e espiritualmente estéreis. Além disso, muitos se envolveram com o partido político dos fariseus e deixaram de ser imparciais em relação ao ensino da lei. Jesus, entretanto, ensinava com “exousia”, em grego, “poder sobrenatural” que a todos deixava maravilhados, pasmos, atônitos (1Co 2:4 -5). Isso despertou a inveja e o ódio de muitos “líderes religiosos” contra Jesus Cristo.
Os doutores da lei (em grego grammateis, nomikoi) e os mestres da lei (em grego nomodidaskaloi) eram técnicos no estudo da lei de Moisés (Torah). Em princípio era uma função reservada aos sacerdotes. Esdras, um homem de Deus, acumulou as funções de sacerdote e escriba (em hebraico sôpherïm). Veja Ne 8.9. Com o passar do tempo, os escribas se tornaram extremamente formais e espiritualmente estéreis. Além disso, muitos se envolveram com o partido político dos fariseus e deixaram de ser imparciais em relação ao ensino da lei. Jesus, entretanto, ensinava com “exousia”, em grego, “poder sobrenatural” que a todos deixava maravilhados, pasmos, atônitos (1Co 2:4 -5). Isso despertou a inveja e o ódio de muitos “líderes religiosos” contra Jesus Cristo.
29
pois falava com autoridade, ao contrário dos especialistas na Lei.
29
Porquanto Ele os estava ensinando na- qualidade- de tendo autoridade; e não como os escribas.
29
for he was not instructing them like their Torah -teachers but as one who had authority himself.
29
For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
29
for he taught them as one having authority, and not as their scribes.
29
Com efeito, ele a ensinava como quem tinha autoridade e não como os seus escribas.
29
porque as ensinava com autoridade e não como os seus escribas.[q]
29
for he taught them, as he that had power [as a man having power], and not as the scribes and the Pharisees.
29
for he taught them, as he that had power, and not as the scribes and the Pharisees.
29
porque Ele ensinava como alguém que tinha grande autoridade, e não como os líderes dos judeus.
29
pois ele as ensinava como quem tem autoridade, e não como os escribas.
29
porque as ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas.
29
Porquanto os ensinava como tendo autoridade; e não como os escribas.
29
Porquanto os ensinava como tendo autoridade; e não como os escribas.
29
porque as ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas.
29
Porque as ensinava com autoridade e não como os seus escribas.
29
porque Jesus ensinava como alguém que tem autoridade, e não como os doutores da Lei.
29
Pois os ensinava como tendo poder e não como os escribas.
29
porque as ensinava como tendo semichá, e não como os seus professores da Torá.
29
É que ele ensinava como quem tem autoridade e não como os doutores da lei.
29
É que ele ensinava como quem tem autoridade e não como os doutores da lei.
29
porquanto os ensinava com autoridade ⓤ e não como os escribas.
29
Porquanto os ensinava como tendo autoridade; e não como os escribas.
29
De fato, ele as ensinava como quem tem autoridade, não como os escribas.
29
Porque Ele ensinava-os como quem possui autoridade e não como os doutores da Lei.
29
For he taught them as one having authority, and not as the scribes.