Ozzuu Bible
Compare Mat 7:21Ozzuu Bible - comparison
Mat 7:21
Found 32 translations
Config
21
Nem οὐG3756 todo o que πᾶςG3956 me μοίG3427 diz λέγωG3004G5723: Mestre אדוןG2962, Mestre אדוןG2962! entrará εἰσέρχομαιG1525G5695 no εἰςG1519 Reino βασιλείαG932 dos céus οὐρανόςG3772, mas ἀλλάG235 aquele que faz ποιέωG4160G5723 a vontade θέλημαG2307 de meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962, que está nos ἔνG1722 céus οὐρανόςG3772.
21
Nem todo aquele que diz a mim: ‘Senhor, Senhor!’ entrará no Reino dos céus, mas somente o que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus.
21
Nem todo o que me diz: Senhor, Senhor, entrará no reino do céu, mas aquele que faz a vontade de meu Pai que está nos céus.
21
Nem todos os que me chamam ‘Senhor! Senhor!’ entrarão no reino dos céus. Porque o que importa é saber se obedecem ao meu Pai que está nos céus.
21
Nem todo aquele que está Me dizendo: 'Ó Senhor, ó Senhor!' entrará para o reinar dos céuS, mas somente aquele que está fazendo a vontade do Meu Pai (Aquele que está nos céus).
21
“Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord!’ will enter the Kingdom of Heaven, only those who do what my Father in heaven wants.
21
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.
21
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.
21
Nem todo aquele que me diz: Senhor, Senhor, entrará no Reino dos céus, mas sim aquele que faz a vontade de meu Pai que está nos céus.
21
Nem todo aquele que me diz "Senhor, Senhor" entrará no Reino dos Céus, mas sim aquele que pratica a vontade de meu Pai que está nos céus.
21
Not every man that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heavens; but he that doeth the will of my Father that is in heavens, he shall enter into the kingdom of heavens.[3]
21
Not every man that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heavens; but he that doeth the will of my Father that is in heavens, he shall enter into the kingdom of heavens.
21
“Nem todos os que falam como gente religiosa são realmente assim. Tais pessoas podem referir-se a Mim como 'Senhor', porém apesar disso não entrarão no céu. Porque a questão decisiva é se elas obedecem ao meu Pai do céu ou não”.
21
ⓓ Nem todo o que me diz Senhor, Senhor! entrará no reino do céu, mas aquele que faz a vontade de meu Pai, que está no céu.
21
Nem todo o que me diz: Senhor, Senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus.
21
Nem todo o que me diz: Senhor, Senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus.
21
Nem todo o que me diz: Senhor, Senhor! Entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus.
21
Nem todo o que me diz: Senhor, Senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus.
21
Nem todo aquele que me diz 'Senhor, Senhor' entrará no Reino dos Céus, mas sim aquele que pratica a vontade de meu Pai que está nos céus.
21
"Nem todo aquele que me diz "Senhor, Senhor", entrará no Reino do Céu. Só entrará aquele que põe em prática a vontade do meu Pai, que está no céu.
21
Nem todo o que me diz: "Senhor! Senhor!" entrará no Reino dos Céus, mas aquele que faz a vontade de meu pai que está nos céus.
21
Nem todo o que me diz: Senhor, Senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus.
21
«Nem todos aqueles que me dizem: “Senhor, Senhor!” entrarão no reino dos céus, mas apenas os que fazem a vontade de meu Pai que está nos céus.
21
«Nem todos aqueles que me dizem: “Senhor, Senhor!” entrarão no reino dos céus, mas apenas os que fazem a vontade de meu Pai que está nos céus.
21
Nem todo o que me diz: ⓟ Senhor, Senhor! entrará no Reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus. [7]
21
Nem todo o que me diz: Senhor, Senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus.
21
“Nem todo aquele que me diz: ‘Senhor! Senhor! ’, entrará no Reino dos Céus, mas só aquele que põe em prática a vontade de meu Pai que está nos céus.
21
«Nem todo o que me diz: 'Senhor, Senhor' entrará no Reino do Céu, mas sim aquele que faz a vontade de meu Pai que está no Céu.
21
Not everyone that says unto me, Adonai, Adonai, shall enter into the Kingdom of Heaven; but he that does the will of my Father which is in heaven.