Ozzuu Bible
pt_yah - Lev 7
Config
1 Esta é a Instrução תורהH8451 da oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817; coisa santíssima קדשׁH6944 קדשׁH6944; é.
2 No lugar מקוםH4725 onde imolamH7819 שָׁחַטH7819H8799 o holocaustoH5930 עֹלָהH5930, imolarãoH7819 שָׁחַטH7819H8799 a oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817, e o seu sangue דםH1818 se aspergiráH2236 זָרַקH2236H8799 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, em redorH5439 סָבִיבH5439.
3 Dela se oferecerá קרבH7126H8686 toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459, a caudaH451 אַליָהH451 e a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que cobreH3680 כָּסָהH3680H8764 as entranhasH7130 קֶרֶבH7130;
4 também ambos שניםH8147 os rinsH3629 כִּליָהH3629 e a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que neles há, junto aos lombosH3689 כֶּסֶלH3689; e o redenhoH3508 יֹתֶרֶתH3508 sobre o fígadoH3516 כָּבֵדH3516 com os rinsH3629 כִּליָהH3629 se tiraráH5493 סוּרH5493H8686.
5 O sacerdote כֹּהֵןH3548 o queimaráH6999 קָטַרH6999H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 em oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 a YAHUAH יהוהH3068; é oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817.
6 Todo varão זכרH2145 entre os sacerdotes כֹּהֵןH3548 a comeráH398 אָכַלH398H8799; no lugar מקוםH4725 santo קדושH6918, se comeráH398 אָכַלH398H8735; coisa santíssima קדשׁH6944 קדשׁH6944 é.
7 Como a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, assim será a oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817; uma única אחדH259 lei תורהH8451 haverá para elas: será do sacerdote כֹּהֵןH3548 que, com ela, fizer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8762.
8 O sacerdote כֹּהֵןH3548 que oferecer קרבH7126H8688 o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 de alguém אישH376 terá o couroH5785 עוֹרH5785 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930 que oferece קרבH7126H8689,
9 como também toda oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 que se cozer אפהH644H8735 no fornoH8574 תַּנּוּרH8574, com tudo que se preparar עשהH6213H8738 na frigideiraH4802 מַרחֶשֶׁתH4802 e na assadeiraH4227 מַחֲבַתH4227, será do sacerdote כֹּהֵןH3548 que a oferece קרבH7126H8688.
10 Toda oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 amassadaH1101 בָּלַלH1101H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 ou secaH2720 חָרֵבH2720 será de todos os filhos בןH1121 de Arão אהרןH175, tanto de um אישH376 como do outro אחH251.
11 Esta é a Instrução תורהH8451 das ofertas pacíficasH2077 זֶבַחH2077H8002 שֶׁלֶםH8002 que alguém pode oferecer קרבH7126H8686 a YAHUAH יהוהH3068.
12 Se fizer קרבH7126H8686 por ação de graçasH8426 תּוֹדָהH8426, com a ofertaH2077 זֶבַחH2077 de ação de graçasH8426 תּוֹדָהH8426 trará קרבH7126H8689 bolosH2471 חַלָּהH2471 asmosH4682 מַצָּהH4682 amassadosH1101 בָּלַלH1101H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, obreiasH7550 רָקִיקH7550 asmasH4682 מַצָּהH4682 untadasH4886 מָשׁחַH4886H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 e bolosH2471 חַלָּהH2471 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560 bem amassadosH1101 בָּלַלH1101H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081.
13 Com os bolosH2471 חַלָּהH2471 trará קרבH7126H8686, por sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133, pão לחםH3899 levedadoH2557 חָמֵץH2557, com o sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 de sua oferta pacíficaH8002 שֶׁלֶםH8002 por ação de graçasH8426 תּוֹדָהH8426.
14 E, de toda ofertaH7133 קָרְבָּןH7133, trará קרבH7126H8689 um אחדH259 bolo por ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 a YAHUAH יהוהH3068, que será do sacerdote כֹּהֵןH3548 que aspergirH2236 זָרַקH2236H8802 o sangue דםH1818 da oferta pacíficaH8002 שֶׁלֶםH8002.
15 Mas a carneH1320 בָּשָׂרH1320 do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 de ação de graçasH8426 תּוֹדָהH8426 da sua oferta pacíficaH8002 שֶׁלֶםH8002 se comeráH398 אָכַלH398H8735 no dia יוםH3117 do seu oferecimentoH7133 קָרְבָּןH7133; nada se deixaráH3240 יָנחַH3240H8686 dela até à manhã בקרH1242.
16 E, se o sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 da sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 for votoH5088 נֶדֶרH5088 ou oferta voluntáriaH5071 נְדָבָהH5071, no dia יוםH3117 em que oferecer קרבH7126H8687 o seu sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, se comeráH398 אָכַלH398H8735; e o que dele ficarH3498 יָתַרH3498H8737 também se comeráH398 אָכַלH398H8735 no dia seguinteH4283 מָחֳרָתH4283.
17 Porém o que ainda restarH3498 יָתַרH3498H8737 da carneH1320 בָּשָׂרH1320 do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, ao terceiro שלישיH7992 dia יוםH3117, será queimadoH8313 שָׂרַףH8313H8735 אשH784.
18 Se da carneH1320 בָּשָׂרH1320 do seu sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002 se comerH398 אָכַלH398H8735H398 אָכַלH398H8736 ao terceiro שלישיH7992 dia יוםH3117, aquele que a ofereceu קרבH7126H8688 não será aceitoH7521 רָצָהH7521H8735, nem lhe será atribuídoH2803 חָשַׁבH2803H8735 o sacrifício; coisa abominávelH6292 פִּגּוּלH6292 será, e a pessoa נפשׁH5315 que dela comerH398 אָכַלH398H8802 levará נשאH5375H8799 a sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771.
19 A carneH1320 בָּשָׂרH1320 que tocarH5060 נָגַעH5060H8799 alguma coisa imundaH2931 טָמֵאH2931 não se comeráH398 אָכַלH398H8735; será queimadaH8313 שָׂרַףH8313H8735 אשH784. Qualquer que estiver limpoH2889 טָהוֹרH2889 comeráH398 אָכַלH398H8799 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 do sacrifício.
20 Porém, se alguma pessoa נפשׁH5315, tendo sobre si imundíciaH2932 טֻמאָהH2932, comerH398 אָכַלH398H8799 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002, que é de YAHUAH יהוהH3068, será eliminadaH3772 כָּרַתH3772H8738 do seu povo עםH5971.
21 Se uma pessoa נפשׁH5315 tocarH5060 נָגַעH5060H8799 alguma coisa imundaH2932 טֻמאָהH2932, como imundíciaH2932 טֻמאָהH2932 de homem אדםH120, ou de gado בהמהH929 imundoH2931 טָמֵאH2931, ou de qualquer réptilH8263 שֶׁקֶץH8263 imundoH2931 טָמֵאH2931 e da carneH1320 בָּשָׂרH1320 do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002, que é de YAHUAH יהוהH3068, ela comerH398 אָכַלH398H8804, será eliminadaH3772 כָּרַתH3772H8738 do seu povo עםH5971.
22 Disse דברH1696H8762 mais YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872 אמרH559H8800:
23 Fala דברH1696H8761 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, dizendo אמרH559H8800: Não comereisH398 אָכַלH398H8799 gorduraH2459 חֶלֶבH2459 de boiH7794 שׁוֹרH7794, nem de carneiroH3775 כֶּשֶׂבH3775, nem de cabraH5795 עֵזH5795.
24 A gorduraH2459 חֶלֶבH2459 do animal que morre por si mesmoH5038 נְבֵלָהH5038 e aH2459 חֶלֶבH2459 do dilacerado por ferasH2966 טְרֵפָהH2966 podem servir עשהH6213H8735 para qualquer outro uso מלאכהH4399, mas de maneira nenhumaH398 אָכַלH398H8800 as comereisH398 אָכַלH398H8799;
25 porque qualquer que comerH398 אָכַלH398H8802 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 do animal בהמהH929, do qual se trouxer קרבH7126H8686 a YAHUAH יהוהH3068 oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801, será eliminadoH3772 כָּרַתH3772H8738 do seu povo עםH5971.
26 Não comereisH398 אָכַלH398H8799 sangue דםH1818 em qualquer das vossas habitaçõesH4186 מוֹשָׁבH4186, quer de aves עוףH5775, quer de gado בהמהH929.
27 Toda pessoa נפשׁH5315 que comerH398 אָכַלH398H8799 algumH3605 כֹּלH3605 sangue דםH1818 será eliminadaH3772 כָּרַתH3772H8738 do seu povo עםH5971.
28 Disse דברH1696H8762 mais YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872 אמרH559H8800:
29 Fala דברH1696H8761 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, dizendo אמרH559H8800: Quem oferecer קרבH7126H8688 a YAHUAH יהוהH3068 o seu sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002 trará בואH935H8686 a sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 a YAHUAH יהוהH3068; do seu sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002
30 trará בואH935H8686 com suas próprias mãos יָדH3027 as ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 de YAHUAH יהוהH3068; a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 do peitoH2373 חָזֶהH2373 com o peitoH2373 חָזֶהH2373 trará בואH935H8686 para movê-loH5130 נוּףH5130H8687 por oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068.
31 O sacerdote כֹּהֵןH3548 queimaráH6999 קָטַרH6999H8689 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, porém o peitoH2373 חָזֶהH2373 será de Arão אהרןH175 e de seus filhos בןH1121.
32 Também a coxaH7785 שׁוֹקH7785 direita ימיןH3225 dareis נתןH5414H8799 ao sacerdote כֹּהֵןH3548 por ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 dos vossos sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002.
33 Aquele dos filhos בןH1121 de Arão אהרןH175 que oferecer קרבH7126H8688 o sangue דםH1818 do sacrifício pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002 e a gorduraH2459 חֶלֶבH2459, esse terá a coxaH7785 שׁוֹקH7785 direita ימיןH3225 por sua porçãoH4490 מָנָהH4490;
34 porque o peitoH2373 חָזֶהH2373 movidoH8573 תְּנוּפָהH8573 e a coxaH7785 שׁוֹקH7785 da ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 tomei לקחH3947H8804 dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, dos seus sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002, e os dei נתןH5414H8799 a Arão אהרןH175, o sacerdote כֹּהֵןH3548, e a seus filhos בןH1121, por direito חקH2706 perpétuo עולםH5769 dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478.
35 Esta é a porçãoH4888 מִשׁחָהH4888 de Arão אהרןH175 e a porçãoH4888 מִשׁחָהH4888 de seus filhos בןH1121, das ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 de YAHUAH יהוהH3068, no dia יוםH3117 em que os apresentou קרבH7126H8689 para oficiaremH3547 כָּהַןH3547H8763 como sacerdotes a YAHUAH יהוהH3068;
36 a qual YAHUAH יהוהH3068 ordenou צָוָהH6680H8765 que se lhes desse נתןH5414H8800 dentre os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 no dia יוםH3117 em que os ungiuH4886 מָשׁחַH4886H8800; estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuo עולםH5769 é pelas suas geraçõesH1755 דּוֹרH1755.
37 Esta é a Instrução תורהH8451 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930, da oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, da oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817, da consagraçãoH4394 מִלֻּאH4394 e do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002,
38 que YAHUAH יהוהH3068 ordenou צָוָהH6680H8765 a Moisés משהH4872 no monte הרH2022 SinaiH5514 סִינַיH5514, no dia יוםH3117 em que ordenou צָוָהH6680H8763 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 que oferecessem קרבH7126H8687 as suas ofertasH7133 קָרְבָּןH7133 a YAHUAH יהוהH3068, no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 do SinaiH5514 סִינַיH5514.