Ozzuu Bible
pt_yah - Lev 8
Config
1 Disse דברH1696H8762 mais YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872 אמרH559H8800:
2 Toma לקחH3947H8798 Arão אהרןH175, e seus filhos בןH1121, e as vestesH899 בֶּגֶדH899, e o óleoH8081 שֶׁמֶןH8081 da unçãoH4888 מִשׁחָהH4888, como também o novilhoH6499 פַּרH6499 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, e os dois שניםH8147 carneirosH352 אַיִלH352, e o cestoH5536 סַלH5536 dos pães asmosH4682 מַצָּהH4682
3 e ajuntaH6950 קָהַלH6950H8685 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 à porta פתחַH6607 da tenda אהלH168 da congregação מועדH4150.
4 Fez עשהH6213H8799, pois, Moisés משהH4872 como YAHUAH יהוהH3068 lhe ordenara צָוָהH6680H8765, e a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 se ajuntouH6950 קָהַלH6950H8735 à porta פתחַH6607 da tenda אהלH168 da congregação מועדH4150.
5 Então, disse אמרH559H8799 Moisés משהH4872 à congregaçãoH5712 עֵדָהH5712: Isto é o que דברH1697 YAHUAH יהוהH3068 ordenou צָוָהH6680H8765 que se fizesse עשהH6213H8800.
6 E fez chegar קרבH7126H8686 a Arão אהרןH175 e a seus filhos בןH1121 e os lavouH7364 רָחַץH7364H8799 com água מיםH4325.
7 Vestiu נתןH5414H8799 a Arão da túnicaH3801 כְּתֹנֶתH3801, cingiu-oH2296 חָגַרH2296H8799 com o cintoH73 אַבנֵטH73 e pôsH3847 לָבַשׁH3847H8686 sobre ele a sobrepelizH4598 מְעִילH4598; também pôs נתןH5414H8799 sobre ele a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646, e o cingiuH2296 חָגַרH2296H8799 com o cinto de obra esmeradaH2805 חֵשֶׁבH2805 da estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646, e o ajustouH640 אָפַדH640H8799 com ele.
8 Depois, lhe colocou שוםH7760H8799 o peitoralH2833 חֹשֶׁןH2833, pondo נתןH5414H8799 no peitoralH2833 חֹשֶׁןH2833 o UrimH224 אוּרִיםH224 e o TumimH8550 תֻּמִּיםH8550;
9 e lhe pôs שוםH7760H8799 a mitraH4701 מִצנֶפֶתH4701 na cabeça ראשH7218 e na mitraH4701 מִצנֶפֶתH4701, na sua parte dianteira פניםH6440H4136 מוּלH4136, pôs שוםH7760H8799 a lâminaH6731 צִיץH6731 de ouro זהבH2091, a coroaH5145 נֶזֶרH5145 sagrada קדשׁH6944, como YAHUAH יהוהH3068 ordenara צָוָהH6680H8765 a Moisés משהH4872.
10 Então, Moisés משהH4872 tomou לקחH3947H8799 o óleoH8081 שֶׁמֶןH8081 da unçãoH4888 מִשׁחָהH4888, e ungiuH4886 מָשׁחַH4886H8799 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 e tudo o que havia nele, e o consagrou קדשH6942H8762;
11 e dele aspergiuH5137 נָזָהH5137H8686 seteH7651 שֶׁבַעH7651 vezes פעםH6471 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e ungiuH4886 מָשׁחַH4886H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e todos os seus utensíliosH3627 כְּלִיH3627, como também a baciaH3595 כִּיוֹרH3595 e o seu suporte כןH3653, para os consagrar קדשH6942H8763.
12 Depois, derramouH3332 יָצַקH3332H8799 do óleoH8081 שֶׁמֶןH8081 da unçãoH4888 מִשׁחָהH4888 sobre a cabeça ראשH7218 de Arão אהרןH175 e ungiu-oH4886 מָשׁחַH4886H8799, para consagrá-lo קדשH6942H8763.
13 Também Moisés משהH4872 fez chegar קרבH7126H8686 os filhos בןH1121 de Arão אהרןH175, e vestiu-lhesH3847 לָבַשׁH3847H8686 as túnicasH3801 כְּתֹנֶתH3801, e cingiu-osH2296 חָגַרH2296H8799 com o cintoH73 אַבנֵטH73, e atou-lhesH2280 חָבַשׁH2280H8799 as tiarasH4021 מִגְבָּעָהH4021, como YAHUAH יהוהH3068 lhe משהH4872 ordenara צָוָהH6680H8765.
14 Então, fez chegar נגשH5066H8686 o novilhoH6499 פַּרH6499 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403; e Arão אהרןH175 e seus filhos בןH1121 puseramH5564 סָמַךְH5564H8799 as mãos יָדH3027 sobre a cabeça ראשH7218 do novilhoH6499 פַּרH6499 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403;
15 e Moisés משהH4872 o imolouH7819 שָׁחַטH7819H8799, e tomou לקחH3947H8799 o sangue דםH1818, e dele pôs נתןH5414H8799, com o dedoH676 אֶצְבַּעH676, sobre os chifres קרןH7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 em redorH5439 סָבִיבH5439, e purificouH2398 חָטָאH2398H8762 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; depois, derramouH3332 יָצַקH3332H8804 o resto do sangue דםH1818 à baseH3247 יְסוֹדH3247 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e o consagrou קדשH6942H8762, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8763 por ele.
16 Depois, tomou לקחH3947H8799 toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que está sobre as entranhasH7130 קֶרֶבH7130, e o redenhoH3508 יֹתֶרֶתH3508 do fígadoH3516 כָּבֵדH3516, e os dois שניםH8147 rinsH3629 כִּליָהH3629, e sua gorduraH2459 חֶלֶבH2459; e Moisés משהH4872 os queimouH6999 קָטַרH6999H8686 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
17 Mas o novilhoH6499 פַּרH6499 com o seu couroH5785 עוֹרH5785, e a sua carneH1320 בָּשָׂרH1320, e o seu excrementoH6569 פֶּרֶשׁH6569 queimouH8313 שָׂרַףH8313H8804 אשH784 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, como YAHUAH יהוהH3068 ordenara צָוָהH6680H8765 a Moisés משהH4872.
18 Depois, fez chegar קרבH7126H8686 o carneiroH352 אַיִלH352 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930; e Arão אהרןH175 e seus filhos בןH1121 puseramH5564 סָמַךְH5564H8799 as mãos יָדH3027 sobre a cabeça ראשH7218 do carneiroH352 אַיִלH352.
19 E Moisés משהH4872 o imolouH7819 שָׁחַטH7819H8799 e aspergiuH2236 זָרַקH2236H8799 o sangue דםH1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, em redorH5439 סָבִיבH5439.
20 PartiuH5408 נָתחַH5408H8765 também o carneiroH352 אַיִלH352 nos seus pedaçosH5409 נֵתחַH5409; Moisés משהH4872 queimouH6999 קָטַרH6999H8686 a cabeça ראשH7218, os pedaçosH5409 נֵתחַH5409 e a gorduraH6309 פֶּדֶרH6309.
21 Porém as entranhasH7130 קֶרֶבH7130 e as pernasH3767 כָּרָעH3767 lavouH7364 רָחַץH7364H8804 com água מיםH4325; e Moisés משהH4872 queimouH6999 קָטַרH6999H8686 todo o carneiroH352 אַיִלH352 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; holocaustoH5930 עֹלָהH5930 de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207, oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 era a YAHUAH יהוהH3068, como YAHUAH יהוהH3068 ordenara צָוָהH6680H8765 a Moisés משהH4872.
22 Então, fez chegar קרבH7126H8686 o outro שניH8145 carneiroH352 אַיִלH352, o carneiroH352 אַיִלH352 da consagraçãoH4394 מִלֻּאH4394; e Arão אהרןH175 e seus filhos בןH1121 puseramH5564 סָמַךְH5564H8799 as mãos יָדH3027 sobre a cabeça ראשH7218 do carneiroH352 אַיִלH352.
23 E Moisés משהH4872 o imolouH7819 שָׁחַטH7819H8799, e tomou לקחH3947H8799 do seu sangue דםH1818, e o pôs נתןH5414H8799 sobre a pontaH8571 תְּנוּךְH8571 da orelhaH241 אֹזֶןH241 direitaH3233 יְמָנִיH3233 de Arão אהרןH175, e sobre o polegarH931 בֹּהֶןH931 da sua mão יָדH3027 direitaH3233 יְמָנִיH3233, e sobre o polegarH931 בֹּהֶןH931 do seu péH7272 רֶגֶלH7272 direitoH3233 יְמָנִיH3233.
24 Também fez chegar קרבH7126H8686 os filhos בןH1121 de Arão אהרןH175; pôs נתןH5414H8799 daquele sangue דםH1818 sobre a pontaH8571 תְּנוּךְH8571 da orelhaH241 אֹזֶןH241 direitaH3233 יְמָנִיH3233 deles, e sobre o polegarH931 בֹּהֶןH931 da mão יָדH3027 direitaH3233 יְמָנִיH3233, e sobre o polegarH931 בֹּהֶןH931 do péH7272 רֶגֶלH7272 direitoH3233 יְמָנִיH3233; e aspergiuH2236 זָרַקH2236H8799 Moisés משהH4872 o resto do sangue דםH1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, em redorH5439 סָבִיבH5439.
25 Tomou לקחH3947H8799 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459, e a caudaH451 אַליָהH451, e toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que está nas entranhasH7130 קֶרֶבH7130, e o redenhoH3508 יֹתֶרֶתH3508 do fígadoH3516 כָּבֵדH3516, e ambos שניםH8147 os rinsH3629 כִּליָהH3629, e a sua gorduraH2459 חֶלֶבH2459, e a coxaH7785 שׁוֹקH7785 direita ימיןH3225.
26 Também do cestoH5536 סַלH5536 dos pães לחםH3899 asmosH4682 מַצָּהH4682, que estava diante פניםH6440 de YAHUAH יהוהH3068, tomou לקחH3947H8804 um אחדH259 boloH2471 חַלָּהH2471 asmoH4682 מַצָּהH4682, um boloH2471 חַלָּהH2471 de pão לחםH3899 azeitadoH8081 שֶׁמֶןH8081 e uma אחדH259 obreiaH7550 רָקִיקH7550 e os pôs שוםH7760H8799 sobre a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 e sobre a coxaH7785 שׁוֹקH7785 direita ימיןH3225.
27 E tudo isso pôs נתןH5414H8799 nas mãos כףH3709 de Arão אהרןH175 e de seus filhos בןH1121 e o moveuH5130 נוּףH5130H8686 por oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068.
28 Depois, Moisés משהH4872 o tomou לקחH3947H8799 das suas mãos כףH3709 e o queimouH6999 קָטַרH6999H8686 no altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 sobre o holocaustoH5930 עֹלָהH5930; era uma oferta da consagraçãoH4394 מִלֻּאH4394, por aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207, oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 a YAHUAH יהוהH3068.
29 Tomou לקחH3947H8799 Moisés משהH4872 o peitoH2373 חָזֶהH2373 e moveu-oH5130 נוּףH5130H8686 por oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068; era a porçãoH4490 מָנָהH4490 que tocava a Moisés משהH4872, do carneiroH352 אַיִלH352 da consagraçãoH4394 מִלֻּאH4394, como YAHUAH יהוהH3068 lhe משהH4872 ordenara צָוָהH6680H8765.
30 Tomou לקחH3947H8799 Moisés משהH4872 também do óleoH8081 שֶׁמֶןH8081 da unçãoH4888 מִשׁחָהH4888 e do sangue דםH1818 que estava sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e o aspergiuH5137 נָזָהH5137H8686 sobre Arão אהרןH175 e as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, bem como sobre os filhos בןH1121 de Arão e as suas בןH1121 vestesH899 בֶּגֶדH899; e consagrou קדשH6942H8762 a Arão אהרןH175, e as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, e a seus filhos בןH1121, e as vestesH899 בֶּגֶדH899 de seus filhos בןH1121.
31 Disse אמרH559H8799 Moisés משהH4872 a Arão אהרןH175 e a seus filhos בןH1121: CozeiH1310 בָּשַׁלH1310H8761 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 diante da porta פתחַH6607 da tenda אהלH168 da congregação מועדH4150 e ali a comereisH398 אָכַלH398H8799 com o pão לחםH3899 que está no cestoH5536 סַלH5536 da consagraçãoH4394 מִלֻּאH4394, como tenho ordenado צָוָהH6680H8765, dizendo אמרH559H8800: Arão אהרןH175 e seus filhos בןH1121 a comerãoH398 אָכַלH398H8799.
32 Mas o que restarH3498 יָתַרH3498H8737 da carneH1320 בָּשָׂרH1320 e do pão לחםH3899 queimareisH8313 שָׂרַףH8313H8799 אשH784.
33 Também da porta פתחַH6607 da tenda אהלH168 da congregação מועדH4150 não saireis יצאH3318H8799 por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117, até ao dia יוםH3117 em que se cumprirem מלאH4390H8800 os dias da vossa consagraçãoH4394 מִלֻּאH4394; porquanto por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117 YAHUAH vos consagrará מלאH4390H8762 יָדH3027.
34 Como se fez עשהH6213H8804 neste dia יוםH3117, assim YAHUAH יהוהH3068 ordenou צָוָהH6680H8765 se fizesse עשהH6213H8800, em expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8763 por vós.
35 FicareisH3427 יָשַׁבH3427H8799, pois, à porta פתחַH6607 da tenda אהלH168 da congregação מועדH4150 diaH3119 יוֹמָםH3119 e noite לילH3915, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117, e observareis שׁמרH8104H8804 as prescriçõesH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 de YAHUAH יהוהH3068, para que não morrais מוּתH4191H8799; porque assim me foi ordenado צָוָהH6680H8795.
36 E Arão אהרןH175 e seus filhos בןH1121 fizeram עשהH6213H8799 todas as coisas דברH1697 que YAHUAH יהוהH3068 ordenara צָוָהH6680H8765 por intermédio יָדH3027 de Moisés משהH4872.