Ozzuu Bible
Compare Lev 8:17
Ozzuu Bible - comparison
Lev 8:17

Found 31 translations

Config
17 Mas o novilhoH6499 פַּרH6499 com o seu couroH5785 עוֹרH5785, e a sua carneH1320 בָּשָׂרH1320, e o seu excrementoH6569 פֶּרֶשׁH6569 queimouH8313 שָׂרַףH8313H8804 אשH784 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, como YAHUAH יהוהH3068 ordenara צָוָהH6680H8765 a Moisés משהH4872.
17 Quanto ao couro do novilho, à sua carne e aos seus excrementos, queimou-os fora do acampamento, segundo tudo quanto ordenara o SENHOR a Moisés.
17 Mas o novilho, e o seu couro, e a sua carne, e o seu esterco ele queimou com fogo fora do acampamento, como o Senhor ordenou a Moisés.
17 A carcaça do novilho, com a pele e o esterco, foi queimada fora do acampamento, tal como o SENHOR ordenara a Moisés.
17 Mas o novilho com o seu couro, e a sua carne, e o seu esterco, queimou com fogo fora do arraial, como o SENHOR ordenara a Moisés.
17 But the bull, its hide, its flesh and its dung were taken outside the camp and burned up completely, as ADONAI had ordered Moshe.
17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses.
17 But the bullock, and its skin, and its flesh, and its dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses.
17 Mas queimou fora do acampamento o touro, seu couro, sua carne e seus excrementos, como o Senhor lhe tinha ordenado.
17 Quanto à pele do novilho, à sua carne e seus excrementos, queimou-os fora do acampamento, conforme Iahweh ordenou a Moisés.
17 and he burnt without the tents the calf, with the skin, the flesh, and the dung, as the Lord commanded. (and away from the tents, he burned the calf, and its skin, and its flesh, and its dung, as the Lord commanded.)
17 and he burnt without the tents the calf, with the skin, the flesh, and the dung, as the Lord commanded.
17 Mas o que sobrou do novilho, incluindo o couro, a carne e as tripas, Moisés queimou fora do acampamento, segundo a ordem que tinha recebido do Senhor.
17 E o novilho, seu couro, sua carne e seu excremento, queimou no fogo, fora do acampamento, como o Eterno ordenara a Moisés.
17 Mas o novilho, com o couro, a carne e o excremento, queimou no fogo, fora do acampamento, conforme o SENHOR havia ordenado.
17 Mas o novilho com o seu couro, com a sua carne e com o seu excremento, queimou-o com fogo fora do arraial; como o Senhor lhe ordenara.
17 Mas o novilho com o seu couro, e a sua carne, e o seu esterco, queimou com fogo fora do arraial, como o Senhor ordenara a Moisés.
17 Mas o novilho com o seu couro, e a sua carne, e o seu esterco, queimou com fogo fora do arraial, como o SENHOR ordenara a Moisés.
17 Mas o novilho com o seu couro, com a sua carne e com o seu excremento, queimou-o com fogo fora do arraial; como o Senhor lhe ordenara.
17 O resto do bezerro: pele, carne e intestinos, queimou-os fora do acampamento, conforme Javé ordenou a Moisés.
17 Mas o novilho e a sua pele, e a sua carne, e o seu esterco, ele queimou fora do arraial, conforme o Senhor ordenara a Moisés.
17 [181†]O resto do touro, a pele, a carne e os intestinos deitou-os ao fogo, fora do acampamento, tal como o SENHOR lhe tinha ordenado.
17 [181†]O resto do touro, a pele, a carne e os intestinos deitou-os ao fogo, fora do acampamento, tal como o SENHOR lhe tinha ordenado.
17 Mas o novilho com o seu couro, e a sua carne, e o seu esterco queimou com fogo fora do arraial, como o SENHOR ordenara a Moisés.
17 Mas o novilho6499 com o seu couro,5785 e a sua carne,1320 e o seu excremento6569 queimou83138804784 fora2351 do arraial,4264 como o SENHOR3068 ordenara66808765 a Moisés.4872
17 Mas o novilho com o seu couro, e a sua carne, e o seu esterco, queimou com fogo fora do arraial, como o SENHOR ordenara a Moisés.
17 O bezerro, com pele, carne e excrementos, queimou-o fora do acampamento, como o SENHOR havia ordenado a Moisés.
17 Mas queimou fora do acampamento o novilho, a pele, a carne e os excrementos, como o SENHOR lhe tinha ordenado.
17 Mas o novilho6499 com o seu couro,5785 e a sua carne,1320 e o seu excremento6569 queimou83138804784 fora2351 do arraial,4264 como o SENHOR3068 ordenara66808765 a Moisés.4872
17 Mas o novilho6499 com o seu couro,5785 e a sua carne,1320 e o seu excremento6569 queimou83138804784 fora2351 do arraial,4264 como o SENHOR3068 ordenara66808765 a Moisés.4872
17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as Yahuah commanded Mosheh.