Ozzuu Bible
Compare Lev 8:15
Ozzuu Bible - comparison
Lev 8:15

Found 31 translations

Config
15 e Moisés משהH4872 o imolouH7819 שָׁחַטH7819H8799, e tomou לקחH3947H8799 o sangue דםH1818, e dele pôs נתןH5414H8799, com o dedoH676 אֶצְבַּעH676, sobre os chifres קרןH7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 em redorH5439 סָבִיבH5439, e purificouH2398 חָטָאH2398H8762 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; depois, derramouH3332 יָצַקH3332H8804 o resto do sangue דםH1818 à baseH3247 יְסוֹדH3247 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e o consagrou קדשH6942H8762, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8763 por ele.
15 Moisés sacrificou o novilho, e com o dedo depositou um pouco do sangue sobre todas as pontas em forma de chifre do altar, a fim de purificá-lo. Em seguida derramou o restante do sangue na base do altar e assim o consagrou, cumprindo, com isso, o rito de expiação.
15 e o matou; e Moisés tomou o sangue, e o pôs sobre os chifres do altar e em redor com o seu dedo, e purificou o altar; depois derramou o sangue na base do altar e o santificou, para fazer reconciliação sobre ele.
15 enquanto Moisés o matava. Salpicou com o seu dedo um pouco do sangue do animal sobre os quatro chifres do altar e sobre o próprio altar, para o santificar, e derramou o resto do sangue na base do altar. Foi assim que santificou o altar fazendo resgate por ele.
15 E o degolou; e Moisés tomou o sangue, e pôs dele com o seu dedo sobre as pontas- em- forma- de- chifre do altar em redor, e purificou o altar; depois derramou o restante do sangue à base do altar, e o santificou, para fazer expiação sobre ele.
15 After it had been slaughtered, Moshe took the blood and put it on the horns of the altar all the way around with his finger, thus purifying the altar. The remaining blood he poured out at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
15 And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
15 And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.
15 Moisés o imolou, tomou o sangue e, com o dedo, o pôs sobre os cornos do altar, purificando o altar; derramou o resto ao pé do altar e o consagrou, fazendo sobre ele a expiação.
15 e Moisés a imolou. Tomou então do sangue e, com o dedo, o colocou nos chifres do altar em redor, para purificá-lo. Em seguida derramou o sangue na base do altar e o consagrou, fazendo por ele o rito de expiação.
15 he offered it, and drew up [the] blood; [and] when the finger was dipped in the blood thereof, he touched the corners of the altar by compass (he touched the horns all around the altar); (and) when the altar was cleansed and hallowed, Moses poured (out) the blood that was left at the altar’s foot, (or at its base).
15 he offered it, and drew up [the] blood; [and] when the finger was dipped in the blood thereof, he touched the corners of the altar by compass; when the altar was cleansed and hallowed, Moses poured the blood that was left at the altar’s foot.
15 Moisés sacrificou o novilho. Depois, pegou sangue dele e, com o dedo, molhou com o sangue os quatro chifres do altar. Derramou depois o restante do sangue na base do altar. Deste modo ele santificou o altar, para fazer expiação do pecado por ele.
15 e degolou-o; e Moisés tomou o sangue e pôs sobre os ressaltos do altar em redor com seu dedo, e purificou o altar; e derramou o sangue na base do altar e santificou-o para expiar por ele.
15 Depois de sacrificar o novilho, Moisés colocou um pouco do sangue com o dedo sobre as pontas do altar em redor e purificou o altar. Depois, derramou o resto do sangue na base do altar e o santificou, para fazer expiação por ele.
15 e, depois de imolar o novilho, Moisés tomou o sangue, e pôs dele com o dedo sobre as pontas do altar em redor, e purificou o altar; depois derramou o resto do sangue à base do altar, e o santificou, para fazer expiação por ele.
15 E o degolou; e Moisés tomou o sangue, e pôs dele com o seu dedo sobre as pontas do altar em redor, e purificou o altar; depois derramou o restante do sangue à base do altar, e o santificou, para fazer expiação por ele.
15 E o degolou; e Moisés tomou o sangue, e pôs dele com o seu dedo sobre as pontas do altar em redor, e purificou o altar; depois derramou o restante do sangue à base do altar, e o santificou, para fazer expiação sobre ele.
15 e, depois de imolar o novilho, Moisés tomou o sangue, e pôs dele com o dedo sobre as pontas do altar em redor, e purificou o altar; depois derramou o resto do sangue à base do altar, e o santificou, para fazer expiação por ele.
15 e Moisés a imolou. Depois pegou o sangue e, com o dedo, ungiu os cantos do altar em todos os lados, para purificar o altar. A seguir, derramou o sangue na base do altar e o consagrou, fazendo por ele o rito pelo pecado.
15 e ele o matou; e Moisés tomou do sangue e o colocou sobre os chifres do altar em redor, com o dedo, e purificou o altar, e derramou o sangue no fundo do altar; e santificou-o, para fazer expiação por ele.
15 [178†]Moisés degolou-o e com o dedo molhou de sangue os cantos salientes à volta do altar, para o purificar [179]. E derramou o resto do sangue junto do altar e consagrou-o para que junto dele se pudesse fazer o ritual da expiação.
15 [178†]Moisés degolou-o e com o dedo molhou de sangue os cantos salientes à volta do altar, para o purificar [179]. E derramou o resto do sangue junto do altar e consagrou-o para que junto dele se pudesse fazer o ritual da expiação.
15 e o degolou; e Moisés tomou o sangue, e pôs dele com o seu dedo sobre as pontas do altar em redor, e expiou o altar; depois, derramou o resto do sangue à base do altar e o santificou, para fazer expiação por ele.
15 e Moisés4872 o imolou,78198799 e tomou39478799 o sangue,1818 e dele pôs,54148799 com o dedo,676 sobre os chifres7161 do altar4196 em redor,5439 e purificou23988762 o altar;4196 depois, derramou33328804 o resto do sangue1818 à base3247 do altar4196 e o consagrou,69428762 para fazer expiação37228763 por ele.
15 E o degolou; e Moisés tomou o sangue, e pôs dele com o seu dedo sobre as pontas do altar em redor, e purificou o altar; depois derramou o restante do sangue à base do altar, e o santificou, para fazer expiação por ele.
15 Depois de matá-lo, Moisés pegou do sangue dele e untou com o dedo as pontas em volta do altar, purificando-o. Derramou o sangue ao pé do altar e o consagrou, fazendo sobre ele a expiação.
15 Moisés imolou-o, recolheu o sangue e, molhando nele o dedo, aplicou-o sobre as hastes do altar, a toda a volta, para o purificar; depois, derramou o resto do sangue na base do altar e consagrou-o, para se fazer sobre ele a expiação do pecado.
15 e Moisés4872 o imolou,78198799 e tomou39478799 o sangue,1818 e dele pôs,54148799 com o dedo,676 sobre os chifres7161 do altar4196 em redor,5439 e purificou23988762 o altar;4196 depois, derramou33328804 o resto do sangue1818 à base3247 do altar4196 e o consagrou,69428762 para fazer expiação37228763 por ele.
15 e Moisés4872 o imolou,78198799 e tomou39478799 o sangue,1818 e dele pôs,54148799 com o dedo,676 sobre os chifres7161 do altar4196 em redor,5439 e purificou23988762 o altar;4196 depois, derramou33328804 o resto do sangue1818 à base3247 do altar4196 e o consagrou,69428762 para fazer expiação37228763 por ele.
15 And he slew it; and Mosheh took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.