Ozzuu Bible
Compare Lev 7:20
Ozzuu Bible - comparison
Lev 7:20

Found 31 translations

Config
20 Porém, se alguma pessoa נפשׁH5315, tendo sobre si imundíciaH2932 טֻמאָהH2932, comerH398 אָכַלH398H8799 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002, que é de YAHUAH יהוהH3068, será eliminadaH3772 כָּרַתH3772H8738 do seu povo עםH5971.
20 mas se alguém se encontrar em estado de impureza e comer da carne de um sacrifício de paz e comunhão oferecido ao Eterno, o SENHOR, terá sua alma banida do meio do seu povo.
20 Mas a alma que comer da carne do sacrifício das ofertas de paz, que pertencem ao Senhor, tendo ela sobre si a impureza, aquela alma será extirpada de seu povo.
20 Mas se alguém que esteja impuro comer de alguma carne da oferta de ação de graças será banido do seu povo, porque manchou algo que é sagrado, que pertence ao SENHOR.
20 Porém, se alguma alma comer da carne do sacrifício pacífico, que é do SENHOR, tendo ela sobre si a sua imundícia, aquela alma será extirpada do seu povo.
20 but a person in a state of uncleanness who eats any meat from the sacrifice of peace offerings made to ADONAI will be cut off from his people.
20 But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
20 but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
20 Mas aquele que a comer em estado de impureza será cortado do seu povo.
20 mas se alguém se encontrar em estado de impureza e comer da carne de um sacrifício de comunhão oferecido a Iahweh, será exterminado do meio do seu povo.[m]
20 A polluted soul, that is, a defouled man, that eateth of the flesh of the sacrifice of peaceable things, which is offered to the Lord, shall perish from his peoples. (A polluted soul, that is, any defiled person, who eateth the flesh of the peace offering that is offered to the Lord, shall be cut off from his people.)
20 A polluted soul, that is, a defouled man, that eateth of the flesh of the sacrifice of peaceable things, which is offered to the Lord, shall perish from his peoples.
20 Bastante cuidado aqui! A pessoa que, por algum motivo, estiver cerimonialmente impura - que não coma do sacrifício voluntário que pertence ao Senhor! Se comer, será cortada do seu povo.
20 E a alma que comer carne de sacrifício de oferta de pazes, que é do Eterno, e tiver a sua impureza sobre si, será banida de seu povo.
20 Porém, se alguém estiver impuro e comer a carne do sacrifício da oferta pacífica, que pertence ao SENHOR, será eliminado do seu povo.
20 todavia, se alguma pessoa, estando imunda, comer a carne do sacrifício da oferta pacífica, que pertence ao Senhor, essa pessoa será extirpada do seu povo.
20 Porém, se alguma pessoa comer a carne do sacrifício pacífico, que é do Senhor, tendo ela sobre si a sua imundícia, aquela pessoa será extirpada do seu povo.
20 Porém, se alguma pessoa comer a carne do sacrifício pacífico, que é do SENHOR, tendo ela sobre si a sua imundícia, aquela pessoa será extirpada do seu povo.
20 todavia, se alguma pessoa, estando imunda, comer a carne do sacrifício da oferta pacífica, que pertence ao Senhor, essa pessoa será extirpada do seu povo.
20 Mas se alguém estiver impuro e comer a carne de um sacrifício de comunhão oferecido a Javé, será exterminado do meio do seu povo.
20 Suas mãos deverão trazer os holocaustos ao Senhor, a gordura que está sobre o peito e o lóbulo do fígado; deverá trazê-los, de modo a apresentá-los como uma oferta perante o Senhor.
20 [141†]Se alguém, estando impuro [142], comer da carne dum sacrifício de comunhão oferecido ao SENHOR será excluído da comunidade dos israelitas.
20 [141†]Se alguém, estando impuro [142], comer da carne dum sacrifício de comunhão oferecido ao SENHOR será excluído da comunidade dos israelitas.
20 Porém, se alguma pessoa comer a carne do sacrifício pacífico, que é do SENHOR, tendo ela sobre si a sua imundícia, aquela pessoa será extirpada dos seus povos. [3]
20 Porém, se alguma pessoa,5315 tendo sobre si imundícia,2932 comer3988799 a carne1320 do sacrifício2077 pacífico,8002 que é do SENHOR,3068 será eliminada37728738 do seu povo.5971
20 Porém, se alguma pessoa comer a carne do sacrifício pacífico, que é do SENHOR, tendo ela sobre si a sua imundícia, aquela pessoa será extirpada do seu povo.
20 Mas quem em estado impuro comer carne do sacrifício de comunhão, oferecido ao SENHOR, será eliminado do seu povo.
20 Mas se alguém, em estado de impureza, comer a carne do sacrifício de comunhão, será exterminado do seu povo.
20 Porém, se alguma pessoa,5315 tendo sobre si imundícia,2932 comer3988799 a carne1320 do sacrifício2077 pacífico,8002 que é do SENHOR,3068 será eliminada37728738 do seu povo.5971
20 Porém, se alguma pessoa,5315 tendo sobre si imundícia,2932 comer3988799 a carne1320 do sacrifício2077 pacífico,8002 que é do SENHOR,3068 será eliminada37728738 do seu povo.5971
20 But the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto Yahuah, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.