Ozzuu Bible
Compare Lev 7:8
Ozzuu Bible - comparison
Lev 7:8

Found 31 translations

Config
8 O sacerdote כֹּהֵןH3548 que oferecer קרבH7126H8688 o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 de alguém אישH376 terá o couroH5785 עוֹרH5785 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930 que oferece קרבH7126H8689,
8 O sacerdote que oferecer um holocausto por alguém poderá ficar com todo o couro do animal.
8 E o sacerdote que oferecer a oferta queimada de algum homem, este sacerdote terá a pele da oferta queimada que ele oferecer.
8 Quando a oferta é um holocausto, o sacerdote oficiante tomará para si a pele do animal.
8 Também o sacerdote, que oferecer o holocausto de alguém, o mesmo sacerdote terá para si o couro do holocausto que oferecer.
8 “‘The cohen who offers someone’s burnt offering will possess the hide of the burnt offering which he has offered.
8 And the priest that offereth any man's burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered.
8 And the priest that offereth any man's burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered.
8 O sacerdote que oferecer o holocausto por alguém terá a pele da vítima oferecida.
8 O couro da vítima que alguém apresentar a um sacerdote para ser oferecida em holocausto pertencerá a esse sacerdote.
8 The priest that offereth the beast of (a) burnt sacrifice shall have the skin thereof.
8 The priest that offereth the beast of burnt sacrifice shall have the skin thereof.
8 "é bom notar mais estes pontos: O sacerdote encarregado de fazer oferta queimada em favor de alguém, tem o direito de ficar com o couro do animal sacrificado.
8 E quando o sacerdote oferecer a oferta de elevação de alguém, o couro da oferta de elevação que tiver oferecido será para ele.
8 Da mesma forma, o sacerdote que oferecer o holocausto em favor de alguém ficará com o couro do animal oferecido.
8 Também o sacerdote que oferecer o holocausto de alguém terá para si o couro do animal que tiver oferecido.
8 Também o sacerdote, que oferecer o holocausto de alguém, terá para si o couro do holocausto que oferecer.
8 Também o sacerdote, que oferecer o holocausto de alguém, o mesmo sacerdote terá para si o couro do holocausto que oferecer.
8 Também o sacerdote que oferecer o holocausto de alguém terá para si o couro do animal que tiver oferecido.
8 O couro da vítima pertence ao sacerdote que oferece o holocausto.
8 Se ele, então, comer da carne no terceiro dia, isto não será aceito daquele que oferece; não será contado para ele, é algo poluído. E qualquer alma que a comer levará a sua iniquidade.
8 E o sacerdote que presidir à cerimónia dum holocausto ficará com a pele da vítima.
8 E o sacerdote que presidir à cerimónia dum holocausto ficará com a pele da vítima.
8 Também o sacerdote que oferecer o holocausto de alguém, o mesmo sacerdote, terá o couro do holocausto que oferecer.
8 O sacerdote3548 que oferecer71268688 o holocausto5930 de alguém376 terá o couro5785 do holocausto5930 que oferece,71268689
8 Também o sacerdote, que oferecer o holocausto de alguém, terá para si o couro do holocausto que oferecer.
8 O sacerdote que da parte de alguém oferece o holocausto, ficará com a pele da vítima oferecida.
8 Quando um sacerdote oferecer o holocausto de um particular, a pele da vítima oferecida pertencer-lhe-á.
8 O sacerdote3548 que oferecer71268688 o holocausto5930 de alguém376 terá o couro5785 do holocausto5930 que oferece,71268689
8 And the priest that offers any man's burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the ascending smoke offering which he has offered.