Ozzuu Bible
pt_yah - 1Ki 12
Config
1 Foi ילךH3212H8799 RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346 a SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, porque todo o Israel ישראלH3478 se reuniu בואH935H8804H7927 שְׁכֶםH7927, para o fazer reiH4427 מָלַךְH4427H8687.
2 Tendo שמעH8085 JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379, filho בןH1121 de NebateH5028 נְבָטH5028, ouvido שמעH8085H8800 isso (pois estava ainda no Egito מצריםH4714, para onde fugiraH1272 בָּרחַH1272H8804 da presença פניםH6440 do rei מלךH4428 Salomão שלהH8010, onde habitavaH3427 יָשַׁבH3427H8799
3 e donde oH3379 יָרָבעָםH3379 mandaram שלחH7971H8799 chamar) קראH7121H8799, veio בואH935H8799 com toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 de Israel ישראלH3478 a RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346, e lhe falaram דברH1696H8762 אמרH559H8800:
4 Teu pai אבH1 fez pesado קשהH7185H8689 o nosso jugoH5923 עֹלH5923; agora, pois, alivia קללH7043H8685 tu a duraH7186 קָשֶׁהH7186 servidãoH5656 עֲבֹדָהH5656 de teu pai אבH1 e o seu pesadoH3515 כָּבֵדH3515 jugoH5923 עֹלH5923 que nos impôs נתןH5414H8804, e nós te serviremos עבדH5647H8799.
5 Ele lhes respondeu אמרH559H8799: Ide-vos ילךH3212H8798 e, após trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 dias יוםH3117, voltai שובH7725H8798 a mim. E o povo עםH5971 se foi ילךH3212H8799.
6 Tomou יעץH3289 o rei מלךH4428 RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346 conselho יעץH3289H8735 com os homens idososH2205 זָקֵןH2205 que estiveram עמדH5975H8802 na presença פניםH6440 de Salomão שלהH8010, seu pai אבH1, quando este ainda vivia חיH2416, dizendo אמרH559H8800: Como aconselhais יעץH3289H8737 que se responda שובH7725H8687 דברH1697 a este povo עםH5971?
7 Eles lhe disseram דברH1696H8762 אמרH559H8800: Se, hoje יוםH3117, te tornares servo עבדH5650 deste povo עםH5971, e o servires עבדH5647H8804, e, atendendo עָנָהH6030H8804, falares דברH1696H8765 boas טובH2896 palavras דברH1697, eles se farão teus servos עבדH5650 para sempre יוםH3117.
8 Porém ele desprezou עזבH5800H8799 o conselho עצהH6098 que os anciãosH2205 זָקֵןH2205 lhe tinham dado יעץH3289H8804 e tomou conselho יעץH3289H8735 com os jovensH3206 יֶלֶדH3206 que haviam crescido גדלH1431H8804 com פניםH6440 ele e o serviam עמדH5975H8802.
9 E disse-lhes אמרH559H8799: Que aconselhais יעץH3289H8737 vós que respondamos שובH7725H8686 דברH1697 a este povo עםH5971 que me falou דברH1696H8765, dizendo אמרH559H8800: Alivia קללH7043H8685 o jugoH5923 עֹלH5923 que teu pai אבH1 nos impôs נתןH5414H8804?
10 E os jovensH3206 יֶלֶדH3206 que haviam crescido גדלH1431H8804 com ele lhe disseram דברH1696H8762 אמרH559H8800: Assim falarás אמרH559H8799 a este povo עםH5971 que disse דברH1696H8765 אמרH559H8800: Teu pai אבH1 fez pesado כבדH3513H8689 o nosso jugoH5923 עֹלH5923, mas tu alivia-o קללH7043H8685 de sobre nós; assim lhe falarás דברH1696H8762: Meu dedo mínimoH6995 קֹטֶןH6995 é mais grossoH5666 עָבָהH5666H8804 do que os lombosH4975 מֹתֶןH4975 de meu pai אבH1.
11 Assim que, se meu pai אבH1 vos impôsH6006 עָמַסH6006H8689 jugoH5923 עֹלH5923 pesadoH3515 כָּבֵדH3515, eu ainda vo-loH5923 עֹלH5923 aumentareiH3254 יָסַףH3254H8686; meu pai אבH1 vos castigouH3256 יָסַרH3256H8765 com açoitesH7752 שׁוֹטH7752, porém eu vos castigareiH3256 יָסַרH3256H8762 com escorpiõesH6137 עַקרָבH6137.
12 Veio בואH935H8799, pois, JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 e todo o povo עםH5971, ao terceiro שלישיH7992 dia יוםH3117, a RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346, como o rei מלךH4428 lhes ordenara דברH1696H8765, dizendo אמרH559H8800: Voltai שובH7725H8798 a mim ao terceiro שלישיH7992 dia יוםH3117.
13 DuraH7186 קָשֶׁהH7186 resposta deu עָנָהH6030H8799 o rei מלךH4428 ao povo עםH5971, porque desprezara עזבH5800H8799 o conselho עצהH6098 que os anciãosH2205 זָקֵןH2205 lhe haviam dado יעץH3289H8804;
14 e lhe falou דברH1696H8762 segundo o conselho עצהH6098 dos jovensH3206 יֶלֶדH3206, dizendo אמרH559H8800: Meu pai אבH1 fez pesado כבדH3513H8689 o vosso jugoH5923 עֹלH5923, porém eu ainda oH5923 עֹלH5923 agravareiH3254 יָסַףH3254H8686; meu pai אבH1 vos castigouH3256 יָסַרH3256H8765 com açoitesH7752 שׁוֹטH7752; eu, porém, vos castigareiH3256 יָסַרH3256H8762 com escorpiõesH6137 עַקרָבH6137.
15 O rei מלךH4428, pois, não deu ouvidos שמעH8085H8804 ao povo עםH5971; porque este acontecimentoH5438 סִבָּהH5438 vinha de YAHUAH יהוהH3068, para confirmar קוםH6965H8687 a palavra דברH1697 que YAHUAH יהוהH3068 tinha dito דברH1696H8765 por intermédio יָדH3027 de AíasH281 אֲחִיָהH281, o silonitaH7888 שִׁילוֹנִיH7888, a JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379, filho בןH1121 de NebateH5028 נְבָטH5028.
16 Vendo רָאָהH7200H8799, pois שובH7725H8686, todo o Israel ישראלH3478 que o rei מלךH4428 não lhe dava ouvidos שמעH8085H8804, reagiu דברH1697, dizendo אמרH559H8800: Que parteH2506 חֵלֶקH2506 temos nós com Davi דודH1732? Não há para nós herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no filho בןH1121 de JesséH3448 יִשַׁיH3448! Às vossas tendas אהלH168, ó Israel ישראלH3478! Cuida רָאָהH7200H8798, agora, da tua casa ביתH1004, ó Davi דודH1732! Então, Israel ישראלH3478 se foi ילךH3212H8799 às suas tendas אהלH168.
17 Quanto aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, porém, que habitavamH3427 יָשַׁבH3427H8802 nas cidadesH5892 עִירH5892 de Yahudah יהודהH3063, sobre eles reinouH4427 מָלַךְH4427H8799 RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346.
18 Então, o rei מלךH4428 RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346 enviou שלחH7971H8799 a AdorãoH151 אֲדֹרָםH151, superintendenteH4522 מַסH4522 dos que trabalhavam forçados; porém todo o Israel ישראלH3478 o apedrejouH7275 רָגַםH7275H8799 אבןH68, e morreu מוּתH4191H8799. Mas o rei מלךH4428 RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346 conseguiuH553 אָמַץH553H8694 tomarH5927 עָלָהH5927H8800 o seu carroH4818 מֶרְכָּבָהH4818 e fugirH5127 נוּסH5127H8800 para Jerusalém ירושלםH3389.
19 Assim, Israel ישראלH3478 se mantém rebeladoH6586 פָּשַׁעH6586H8799 contra a casa ביתH1004 de Davi דודH1732, até ao dia de hoje יוםH3117.
20 Tendo ouvido שמעH8085H8800 todo o Israel ישראלH3478 que JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 tinha voltado שובH7725H8804, mandaram שלחH7971H8799 chamá-lo קראH7121H8799 para a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 e o fizeram reiH4427 מָלַךְH4427H8686 sobre todo o Israel ישראלH3478; ninguém seguiu אחרH310 a casa ביתH1004 de Davi דודH1732, senão זולהH2108 somente a tribo שבטH7626 de Yahudah יהודהH3063.
21 Vindo בואH935H8799, pois, RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346 a Jerusalém ירושלםH3389, reuniuH6950 קָהַלH6950H8686 toda a casa ביתH1004 de Yahudah יהודהH3063 e a tribo שבטH7626 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, centoH3967 מֵאָהH3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 milH505 אֶלֶףH505 escolhidos בחרH977H8803, destros para a guerra עשהH6213H8802H4421 מִלחָמָהH4421, para pelejarH3898 לָחַםH3898H8736 contra a casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478, a fim de restituir שובH7725H8687 o reinoH4410 מְלוּכָהH4410 a RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346, filho בןH1121 de Salomão שלהH8010.
22 Porém veio a palavra דברH1697 de Elohim אלהיםH430 a SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, homem אישH376 de Elohim אלהיםH430, dizendo אמרH559H8800:
23 Fala אמרH559H8798 a RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346, filho בןH1121 de Salomão שלהH8010, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, e a toda a casa ביתH1004 de Yahudah יהודהH3063, e a BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, e ao restoH3499 יֶתֶרH3499 do povo עםH5971, dizendo אמרH559H8800:
24 Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: Não subireisH5927 עָלָהH5927H8799, nem pelejareisH3898 לָחַםH3898H8735 contra vossos irmãos אחH251, os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478; cada um volte שובH7725H8798 para a sua casa ביתH1004, porque eu é que fiz היהH1961H8738 isto דברH1697. E, obedecendo שמעH8085H8799 eles à palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, voltaram שובH7725H8799 como este YAHUAH יהוהH3068 lhes ordenara דברH1697.
25 JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 edificou בנהH1129H8799 SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, na região montanhosa הרH2022 de Efraim אפריםH669, e passou יצאH3318H8799 a residirH3427 יָשַׁבH3427H8799 ali; dali edificou בנהH1129H8799 PenuelH6439 פְּנוּאֵלH6439.
26 Disse אמרH559H8799 JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 consigo לבH3820: Agora, tornará שובH7725H8799 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 para a casa ביתH1004 de Davi דודH1732.
27 Se este povo עםH5971 subirH5927 עָלָהH5927H8799 para fazer עשהH6213H8800 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 na Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, em Jerusalém ירושלםH3389, o coração לבH3820 dele עםH5971 se tornará שובH7725H8804 a seu senhor אָדוֹןH113, a RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063; e me matarãoH2026 הָרַגH2026H8804 e tornarão שובH7725H8804 a eleH7346 רְחַבעָםH7346, ao rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063.
28 Pelo que o rei מלךH4428, tendo tomado conselhos יעץH3289H8735, fez עשהH6213H8799 dois שניםH8147 bezerrosH5695 עֵגֶלH5695 de ouro זהבH2091; e disse אמרH559H8799 ao povo: Basta רבH7227 de subirdesH5927 עָלָהH5927H8800 a Jerusalém ירושלםH3389; vês aqui teus deuses אלהיםH430, ó Israel ישראלH3478, que te fizeram subirH5927 עָלָהH5927H8689 da terra ארץH776 do Egito מצריםH4714!
29 Pôs שוםH7760H8799 um אחדH259 em Betel (casa de El) בית־אלH1008 e o outro אחדH259, em DãH1835 דָּןH1835.
30 E isso דברH1697 se tornou em pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, pois que o povo עםH5971 ia ילךH3212H8799 até DãH1835 דָּןH1835, cada um para adorar פניםH6440 o bezerro אחדH259.
31 Jeroboão fez עשהH6213H8799 também santuários ביתH1004 nos altosH1116 בָּמָהH1116 e, dentreH7098 קָצָהH7098 o povo עםH5971, constituiu עשהH6213H8799 sacerdotes כֹּהֵןH3548 que não eram dos filhos בןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878.
32 Fez עשהH6213H8799 uma festa חגH2282 no oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, no dia יוםH3117 décimo quintoH2568 חָמֵשׁH2568H6240 עָשָׂרH6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, igual à festa חגH2282 que se fazia em Yahudah יהודהH3063, e sacrificouH5927 עָלָהH5927H8686 no altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; semelhantemente fez עשהH6213H8804 em Betel (casa de El) בית־אלH1008 e ofereceu sacrifícios זבחH2076H8763 aos bezerrosH5695 עֵגֶלH5695 que fizera עשהH6213H8804; também em Betel (casa de El) בית־אלH1008 estabeleceu עמדH5975H8689 sacerdotes כֹּהֵןH3548 dos altosH1116 בָּמָהH1116 que levantara עשהH6213H8804.
33 No décimo quintoH2568 חָמֵשׁH2568H6240 עָשָׂרH6240 dia יוםH3117 do oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, escolhidoH908 בָּדָאH908H8804 a seu bel-prazer לבH3820, subiuH5927 עָלָהH5927H8686 ele ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 que fizera עשהH6213H8804 em Betel (casa de El) בית־אלH1008 e ordenou עשהH6213H8799 uma festa חגH2282 para os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478; subiuH5927 עָלָהH5927H8686 para queimar incensoH6999 קָטַרH6999H8687.