Ozzuu Bible
Compare 1Ki 12:11
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 12:11

Found 31 translations

Config
11 Assim que, se meu pai אבH1 vos impôsH6006 עָמַסH6006H8689 jugoH5923 עֹלH5923 pesadoH3515 כָּבֵדH3515, eu ainda vo-loH5923 עֹלH5923 aumentareiH3254 יָסַףH3254H8686; meu pai אבH1 vos castigouH3256 יָסַרH3256H8765 com açoitesH7752 שׁוֹטH7752, porém eu vos castigareiH3256 יָסַרH3256H8762 com escorpiõesH6137 עַקרָבH6137.
11 Sendo assim, meu pai vos sobrecarregou com um jugo pesado, mas eu aumentarei ainda o vosso fardo; meu pai vos castigou com açoites, eu, todavia, vos açoitarei com chicotes com pontas de ferro, os escorpiões!’”
11 E, agora, como o meu pai vos carregou com um jugo pesado, eu acrescentarei ao vosso jugo: o meu pai vos tem castigado com chicote, mas eu vos castigarei com escorpiões.
11 O meu jugo será mais duro e não mais brando! O meu pai castigou-vos com açoites; eu usarei um chicote de pontas de ferro!’ ”
11 Portanto, se meu pai vos carregou de um jugo pesado, ainda eu aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões."
11 Yes, my father burdened you with a heavy yoke, but I will make it heavier! My father controlled you with whips, but I will control you with scorpions!’”
11 And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
11 And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
11 Se meu pai vos impôs um jugo pesado, eu o farei ainda mais pesado. Se ele vos castigou com açoites, eu vos castigarei com escorpiões.
11 Meu pai vos sobrecarregou com um jugo pesado, mas eu aumentarei ainda o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, e eu vos açoitarei com escorpiões!" "
11 and now (though) my father putted on you a grievous yoke, forsooth I shall add on(to) your yoke (but I shall add to your yoke); my father beat you with scourges, but I shall beat you with scorpions.[1]
11 and now though my father putted [or put] on you a grievous yoke, forsooth I shall add on your yoke; my father beat you with scourges, but I shall beat you with scorpions[3].
11 Sim, meu pai foi severo, mas eu serei mais severo ainda! Meu pai usou chicotes para castigar vocês, mas eu vou usar escorpiões!
11 Agora, se meu pai vos carregou de um jugo pesado, eu aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões!'
11 Se meu pai vos impôs jugo pesado, eu aumentarei ainda mais o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites; mas eu vos castigarei com escorpiões[48].
11 Assim que, se meu pai vos carregou dum jugo pesado, eu ainda aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites; eu, porém, vos castigarei com escorpiões.
11 Assim que, se meu pai vos carregou de um jugo pesado, ainda eu aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões.
11 Assim que, se meu pai vos carregou de um jugo pesado, ainda eu aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões.
11 Assim que, se meu pai vos carregou dum jugo pesado, eu ainda aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites; eu, porém, vos castigarei com escorpiões.
11 Meu pai colocou sobre vocês um fardo pesado, mas eu aumentarei ainda mais esse fardo. Meu pai castigou vocês com chicotes, e eu castigarei vocês com ferrões" ".
11 Se meu pai vos sobrecarregou com um jugo pesado, eu ainda aumentarei mais o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, eu, porém, vos castigarei com escorpiões."
11 Se o meu pai vos impôs um jugo pesado, eu vou torná-lo ainda mais pesado; se ele vos castigou com açoites, eu vos castigarei com um chicote de pontas de ferro.”»
11 Se o meu pai vos impôs um jugo pesado, eu vou torná-lo ainda mais pesado; se ele vos castigou com açoites, eu vos castigarei com um chicote de pontas de ferro.”»
11 Assim que, se meu pai vos carregou de um jugo pesado, ainda eu aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões.
11 Assim que, se meu pai1 vos impôs60068689 jugo5923 pesado,3515 eu ainda vo-lo5923 aumentarei;32548686 meu pai1 vos castigou32568765 com açoites,7752 porém eu vos castigarei32568762 com escorpiões.6137
11 Assim que, se meu pai vos carregou de um jugo pesado, ainda eu aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões.
11 Meu pai vos impôs um jugo pesado, eu aumentarei vosso jugo. Meu pai vos castigou com açoites, eu vos açoitarei com escorpiões”.
11 Doravante, já que meu pai vos carregou com um jugo pesado, eu vou torná-lo ainda mais pesado; meu pai castigou-vos com açoites; pois eu vos castigarei com azorragues! '»
11 Assim que, se meu pai1 vos impôs60068689 jugo5923 pesado,3515 eu ainda vo-lo5923 aumentarei;32548686 meu pai1 vos castigou32568765 com açoites,7752 porém eu vos castigarei32568762 com escorpiões.6137
11 Assim que, se meu pai1 vos impôs60068689 jugo5923 pesado,3515 eu ainda vo-lo5923 aumentarei;32548686 meu pai1 vos castigou32568765 com açoites,7752 porém eu vos castigarei32568762 com escorpiões.6137
11 And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father has chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.