Ozzuu Bible
Compare 1Ki 12:24Ozzuu Bible - comparison
1Ki 12:24
Found 31 translations
Config
24
Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: Não subireisH5927 עָלָהH5927H8799, nem pelejareisH3898 לָחַםH3898H8735 contra vossos irmãos אחH251, os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478; cada um volte שובH7725H8798 para a sua casa ביתH1004, porque eu é que fiz היהH1961H8738 isto דברH1697. E, obedecendo שמעH8085H8799 eles à palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, voltaram שובH7725H8799 como este YAHUAH יהוהH3068 lhes ordenara דברH1697.
24
Assim fala Yahweh: Não subais para guerrear contra vossos irmãos, os filhos de Israel; volte cada um para sua casa, pois o que aconteceu foi por minha vontade!” Eles obedeceram à ordem de Yahweh e regressaram, assim como o SENHOR lhes havia orientado expressamente.
24
Assim diz o Senhor: Não subireis, nem lutareis contra os vossos irmãos, os filhos de Israel; retornai cada homem à sua casa; porquanto esta coisa é da minha parte. Eles, portanto, atentaram à palavra do Senhor, e retornaram segundo a palavra do Senhor.
24
Diz-lhes que se desmobilizem e voltem para suas casas, porque o que aconteceu a Roboão correspondeu à minha vontade.” Então o exército desfez-se, tal como o SENHOR mandara.
24
Assim diz o SENHOR: Não subireis nem pelejareis contra vossos irmãos, os filhos de Israel; volte cada homem para a sua casa, porque Eu é que fiz esta obra. " E deram ouvidos à palavra do SENHOR, e voltaram e se foram, segundo a palavra do SENHOR.
24
that this is what ADONAI says: ‘You are not to go up and fight your brothers the people of Isra’el! Every man is to go back home, because this is my doing.’” They paid attention to the word of ADONAI and turned back, as ADONAI had told them to do.
24
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart, according to the word of the LORD.
24
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the word of the LORD, and returned and went their way, according to the word of the LORD.
24
Não façais guerra aos vossos irmãos, os israelitas. Volte cada um para a sua casa. Tudo isto se fez por minha vontade. Eles obedeceram à palavra do Senhor e voltaram, como lhes ordenara.
24
Assim fala Iahweh: Não subais para guerrear contra vossos irmãos, os filhos de Israel; volte cada um para sua casa, pois o que aconteceu foi por minha vontade." Eles obedeceram à ordem de Iahweh e regressaram, como Iahweh lhes ordenara.
24
The Lord saith these things, Ye shall not go up, neither ye shall fight against your brethren, the sons of Israel; turn each man again into his house, for this word is done of me (every man return to his house, for this word is from me). (And) They heard the word of the Lord, and they turned again from the journey, as the Lord commanded to them.
24
The Lord saith these things, Ye shall not go up, neither ye shall fight against your brethren, the sons of Israel; turn each man again into his house, for this word is done of me. They heard the word of the Lord, and they turned again from the journey, as the Lord commanded to them.
24
que eles não devem lutar contra seus irmãos, o povo de Israel. Diga a eles que devem voltar para casa, pois o que aconteceu a Roboão está de acordo com o Meu desejo. " Assim o exército voltou para casa, conforme o Senhor havia mandado.
24
Assim disse o Eterno: Não subais nem façais guerra contra vossos irmãos, os filhos de Israel. Volte cada um para a sua casa, porque esta coisa veio de Mim!" – e ouviram a palavra do Eterno, e voltaram, conforme a palavra do Eterno.
24
Assim diz o SENHOR: Não atacareis vossos irmãos, os israelitas; volte cada um para a sua casa, porque fui eu que fiz isso. E, obedecendo à palavra do SENHOR, eles voltaram conforme o SENHOR ordenara.
24
Assim diz o Senhor: Não subireis, nem pelejareis contra vossos irmãos, os filhos de Israel; volte cada um para a sua casa, porque de mim proveio isto. E ouviram a palavra do Senhor, e voltaram segundo o seu mandado.
24
Assim diz o Senhor: Não subireis nem pelejareis contra vossos irmãos, os filhos de Israel; volte cada um para a sua casa, porque eu é que fiz esta obra. E ouviram a palavra do Senhor, e voltaram segundo a palavra do Senhor.
24
Assim diz o SENHOR: Não subireis nem pelejareis contra vossos irmãos, os filhos de Israel; volte cada um para a sua casa, porque eu é que fiz esta obra. E ouviram a palavra do SENHOR, e voltaram segundo a palavra do SENHOR.
24
Assim diz o Senhor: Não subireis, nem pelejareis contra vossos irmãos, os filhos de Israel; volte cada um para a sua casa, porque de mim proveio isto. E ouviram a palavra do Senhor, e voltaram segundo o seu mandado.
24
"Assim diz Javé: Não subam para lutar contra seus irmãos israelitas. Volte cada um para a sua casa, porque tudo o que aconteceu foi por minha decisão". Eles obedeceram à palavra de Javé e regressaram, conforme a palavra de Javé.
24
Assim diz o Senhor: Vós não devereis subir, nem lutar com vossos irmãos, os filhos de Israel. Retornai cada um para a sua própria casa; porque esta coisa veio de mim." E eles obedeceram à palavra do Senhor, e desistiram de subir, de acordo com a palavra do Senhor.Assim o rei Salomão dormiu com seus pais, e foi sepultado com seus pais na cidade de Davi; Roboão, seu filho, reinou em seu lugar em Jerusalém, tendo dezesseis anos de idade quando começou a reinar; e reinou doze anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Naanã, filha de Ana, filha de Naás, rei dos filhos de Amom. E ele fez o que era mal aos olhos do Senhor, não andando no caminho de Davi, seu pai.Havia um homem da montanha de Efraim, servo de Salomão, cujo nome era Jeroboão, e o nome de sua mãe era Zeredá, uma prostituta; Salomão o fez chefe dos tributos da casa de José, e ele construiu para Salomão Zeredá, na montanha de Efraim; tinha ele trezentas carruagens; ele construiu a cidadela com os tributos da casa de Efraim; fortificou a cidade de Davi, e aspirava ao reino. Salomão intentou matá-lo; então ele ficou com medo e fugiu para Sisaque, rei do Egito, e ficou com ele até que Salomão morreu.E Jeroboão, tendo ouvido no Egito que Salomão estava morto, falou aos ouvidos de Sisaque, rei do Egito, dizendo: "Deixa-me ir, e partirei para a minha terra." Porém, Sisaque disse-lhe: "Pede o que quiseres, e te concederei." Então Sisaque deu a Jeroboão Ano, irmã mais velha de Tafnes, sua esposa; era ela grande entre as filhas do rei, e deu a Jeroboão Abia, seu filho. Mas disse Jeroboão a Sisaque: "Deixa-me, deveras, ir; e partirei."Então Jeroboão partiu do Egito, vindo à terra de Zeredá, que estava na montanha de Efraim; e ali estavam todos na montanha de Efraim, toda a tribo de Efraim ali se congregava. Jeroboão construiu lá uma fortaleza.E seu jovem filho estava doente com uma doença muito grave; então Jeroboão foi consultar sobre a criança, e disse a sua esposa Ano: "Levanta-te, vai, consulta a Deus sobre a criança, se ela se recuperará de sua doença." Ora, havia um homem em Siló, cujo nome era Aías; era ele de sessenta anos de idade, e a palavra do Senhor estava com ele. Disse Jeroboão à sua mulher: "Levanta-te, toma em tuas mãos pães para o homem de Deus, e bolos para os seus filhos, e uvas, e um pote de mel." Então a mulher se levantou, tomou o pão em sua mão, e dois bolos, e uvas, e um pote de mel, para Aías: mas o homem era velho, e seus olhos estavam escurecidos, de modo que não podia ver. E ela levantou-se, saindo de Zeredá, e foi; e sucedeu, quando ela tinha entrado na cidade para ir a Aías, o silonita, que Aías disse a seu servo: "Sai agora ao encontro de Ano, mulher de Jeroboão, e diz-lhe: "Entra, não fica aí, parada; porque assim diz o Senhor: "Eu te envio notícias dolorosas."" E Ano entrou à presença do homem de Deus; e Aías disse-lhe: "Por que me trouxeste pão e uvas, e bolos, e um pote de mel? Assim diz o Senhor: "Eis que despedir-te-ás de mim, e acontecerá que quando tiveres entrado na cidade, em Zeredá, as tuas donzelas sairão para encontrar-te, e te dirão: "A criança é morta;" pois assim diz o Senhor: "Eis que irei destruir todos os homens de Jeroboão, e os mortos de Jeroboão que estiverem na cidade os cães os comerão, e os que morrerem no campo serão comidos pelos pássaros; e ele lamentará a criança, dizendo: "Ai de mim, Senhor!"' Pois foi encontrada nele alguma coisa boa com respeito ao Senhor."A mulher partiu, quando ouviu isso. E aconteceu que, quando ela entrou em Zeredá, a criança morreu; e de lá saíram pranteadores para recebê-la. Então Jeroboão foi para Siquém, na montanha de Efraim, e reuniu lá as tribos de Israel; e Roboão, filho de Salomão subiu para lá. E a palavra do Senhor veio a Semaías, filho de Enlami, dizendo: "Toma para ti uma roupa nova, que não tenha sido lavada, e rasga-a em doze pedaços; dá alguns destes pedaços para Jeroboão, e diz-lhe: "Assim diz o Senhor: Toma para ti dez pedaços para cobrir-te."" E Jeroboão tomou-os. Semaías então disse: "Assim diz o Senhor a respeito das dez tribos de Israel."Disse o povo a Roboão, filho de Salomão: "Teu pai fez o seu jugo pesado sobre nós, e fez pesada a comida da sua mesa; agora, torna-o leve sobre nós, e te serviremos." E Roboão disse ao povo: "Esperai três dias, e tornarei com uma resposta." Então Roboão disse: "Tragam-me os mais velhos, e irei tomar conselho com eles para saber o que responderei as pessoas no terceiro dia." E Roboão falou em seus ouvidos conforme o povo lhe falara; e os anciãos do povo disseram: "Assim, as pessoas têm falado a ti."Roboão, porém, rejeitou o conselho deles, pois não lhe agradava, mandando buscar os que haviam sido criados em sua casa; e disse-lhes: "Assim e assim tem as pessoas mandado dizer-me." E os que haviam sido criados com ele responderam: "Desta maneira falarás ao povo, dizendo: "Meu dedo mínimo é mais grosso do que os lombos de meu pai; meu pai vos castigou com açoites, mas irei governá-los com escorpiões."Este conselho agradou a Roboão, e ele respondeu ao povo como os jovens, os que foram criados com ele, aconselharam-no: e todo o povo falava como um homem só, cada um ao seu próximo, e clamaram todos juntos, dizendo: "Não temos parte em Davi, nem herança no filho de Jessé. Cada um para sua tenda, ó Israel; porque este homem não serve para ser príncipe ou regente sobre nós." E todo o povo dispersou-se de Siquém, indo-se cada um para a sua tenda. E Roboão fortaleceu-se e partiu, montando em seu carro e entrando em Jerusalém; e seguiu após ele toda a tribo de Judá, e toda a tribo de Benjamin. E sucedeu que, no início do ano, Roboão reuniu todos os homens de Judá e Benjamin e subiu para lutar com Jeroboão em Siquém. Mas a palavra do Senhor veio a Semaías, o homem de Deus, dizendo: "Fala a Roboão, rei de Judá, e a toda a casa de Judá e Benjamim, e ao resto do povo, dizendo: "Assim diz o Senhor: Vós não subireis, nem ireis lutar com vossos irmãos, os filhos de Israel; retorne cada um para a sua casa, pois isso vem de mim."" Eles obedeceram à palavra do Senhor, e abstiveram-se de subir, de acordo com a palavra do Senhor.
24
que eu, o SENHOR, lhes ordeno que não lutem contra os seus irmãos israelitas; que voltem todos para suas casas, porque tudo o que aconteceu foi decidido por mim.» Eles obedeceram todos a esta ordem do SENHOR e foram para suas casas.
24
que eu, o SENHOR, lhes ordeno que não lutem contra os seus irmãos israelitas; que voltem todos para suas casas, porque tudo o que aconteceu foi decidido por mim.» Eles obedeceram todos a esta ordem do SENHOR e foram para suas casas.
24
Assim diz o SENHOR: Não subireis, nem pelejareis contra vossos irmãos, os filhos de Israel; volte cada um para a sua casa, porque ⓝ eu é que fiz esta obra. E ouviram a palavra do SENHOR e voltaram segundo a palavra do SENHOR. [2]
24
Assim diz5598804 o SENHOR:3068 Não subireis,59278799 nem pelejareis38988735 contra vossos irmãos,251 os filhos1121 de Israel;3478 cada um volte77258798 para a sua casa,1004 porque eu é que fiz19618738 isto.1697 E, obedecendo80858799 eles à palavra1697 do SENHOR,3068 voltaram77258799 como este3068 lhes ordenara.1697
24
Assim diz o SENHOR: Não subireis nem pelejareis contra vossos irmãos, os filhos de Israel; volte cada um para a sua casa, porque eu é que fiz esta obra. E ouviram a palavra do SENHOR, e voltaram segundo a palavra do SENHOR.
24
Assim fala o SENHOR: Não subais nem luteis contra vossos irmãos, os filhos de Israel. Volte cada um para sua casa. Fui eu quem fiz o que hoje aconteceu”. Eles deram ouvido à palavra do SENHOR e voltaram para casa, como o SENHOR ordenara.
24
Assim fala o SENHOR: 'Não façais guerra contra os vossos irmãos, os filhos de Israel! Volte cada qual para a sua casa, pois fui Eu mesmo quem provocou este acontecimento. '» Eles ouviram as palavras do SENHOR e voltaram para procederem segundo a palavra do SENHOR.
24
Assim diz5598804 o SENHOR:3068 Não subireis,59278799 nem pelejareis38988735 contra vossos irmãos,251 os filhos1121 de Israel;3478 cada um volte77258798 para a sua casa,1004 porque eu é que fiz19618738 isto.1697 E, obedecendo80858799 eles à palavra1697 do SENHOR,3068 voltaram77258799 como este3068 lhes ordenara.1697
24
Assim diz5598804 o SENHOR:3068 Não subireis,59278799 nem pelejareis38988735 contra vossos irmãos,251 os filhos1121 de Israel;3478 cada um volte77258798 para a sua casa,1004 porque eu é que fiz19618738 isto.1697 E, obedecendo80858799 eles à palavra1697 do SENHOR,3068 voltaram77258799 como este3068 lhes ordenara.1697
24
Thus says Yahuah, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Yashar'el: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the Word of Yahuah, and returned to depart, according to the Word of Yahuah.