Ozzuu Bible
Compare 1Ki 12:1Ozzuu Bible - comparison
1Ki 12:1
Found 31 translations
Config
1
Roboão partiu para a cidade de Siquém, onde todos os israelitas já haviam se reunido com o objetivo de proclamá-lo rei.
1
E Roboão foi para Siquém; porque todo o Israel havia vindo a Siquém para fazê-lo rei.
1
Todos os chefes de Israel vieram à coroação de Roboão a Siquem.
1
E foi Roboão para Siquém; porque todo o Israel veio a Siquém, para o fazerem rei.
1
Rechav‘am went to Sh’khem, where all Isra’el had come to proclaim him king.
1
And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
1
And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
1
Roboão foi a Siquém, porque todo o Israel se tinha juntado ali para proclamá-lo rei.
1
Roboão foi para Siquém, pois foi lá que todo o Israel se tinha congregado para proclamá-lo rei. (
1
Forsooth Rehoboam came into Shechem; for all Israel was gathered thither to make him king.
1
Forsooth Rehoboam came into Shechem; for all Israel was gathered thither to make him king.
1
ROBOÃO FOI A Siquém para tomar posse do reino, e todo o Israel compareceu à cerimônia de coroação.
1
E Rehavam foi para Shehém, porque todo o Israel veio a Shehém para fazê-lo rei.
1
ⓨ R oboão foi para Siquém, porque todo o Israel se ajuntara ali para proclamá‑lo rei.
1
Foi então Roboão para Siquém, porque todo o Israel se congregara ali para fazê-lo rei.
1
E FOI Roboão para Siquém; porque todo o Israel se reuniu em Siquém, para o fazerem rei.
1
E FOI Roboão para Siquém; porque todo o Israel se reuniu em Siquém, para o fazerem rei.
1
Foi então Roboão para Siquém, porque todo o Israel se congregara ali para fazê-lo rei.
1
Roboão foi para Siquém, pois todo o Israel para aí se havia dirigido, a fim de proclamá-lo rei.
1
O rei Roboão foi para Siquém; pois que todo o Israel estava indo para Siquém, para o fazerem rei.
1
Roboão dirigiu-se a Siquém, porque todo o povo de Israel [53] se tinha reunido lá para o proclamar rei.
1
Roboão dirigiu-se a Siquém, porque todo o povo de Israel [53] se tinha reunido lá para o proclamar rei.
1
E foi Roboão ⓐ para Siquém, porque todo o Israel veio a Siquém, para o fazerem rei.
1
E FOI Roboão para Siquém; porque todo o Israel se reuniu em Siquém, para o fazerem rei.
1
Roboão dirigiu-se a Siquém. Ali tinha-se reunido todo o Israel para constituí-lo rei.
1
Roboão foi a Siquém, porque todo o Israel se reunira em Siquém para o proclamar rei.
1
AND Rechav'am went to Shekem: for all Yashar'el were come to Shekem to make him king.