Ozzuu Bible
Compare 1Ki 12:9Ozzuu Bible - comparison
1Ki 12:9
Found 31 translations
Config
9
Indagou-lhes: “Que aconselhais que se responda a este povo que me trouxe esta solicitação: ‘Alivia o jugo que teu pai colocou sobre nossas costas’?”
9
e disse-lhes: Que conselho vós dais para que nós possamos responder a este povo que falou comigo dizendo: Alivia o jugo que o teu pai pôs sobre nós?
9
“Amigos, que acham que devo fazer? Serei mais bondoso com eles do que foi o meu pai?”
9
E disse-lhes: Que aconselhais vós para que retornemos resposta a este povo que me falou, dizendo: "Faz tu aliviar o jugo que teu pai nos impôs"?
9
He asked them, “What advice would you give me, so that we can give an answer to these people who said to me, ‘Lighten the yoke that your father laid on us’?”
9
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
9
And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter?
9
Disse-lhes: E vós, que me aconselhais responder ao povo? Ele pede-me que eu alivie o jugo que lhe impôs meu pai.
9
Perguntou-lhes: "Que aconselhais que se responda a este povo que me falou assim: "Alivia o jugo que teu pai nos impôs"?"
9
and he said to them, What counsel give ye to me, that I answer to this people, that said to me, Make thou easier the yoke that thy father hath put upon us?
9
and he said to them, What counsel give ye to me, that I answer to this people, that said to me, Make thou easier the yoke that thy father hath put upon us?
9
"O que vocês acham que eu deveria fazer? " perguntou a eles.
9
e disse-lhes: 'O que vós aconselhais que respondamos a este povo, que me falou, dizendo: 'Alivia o jugo que teu pai nos impôs'?'
9
perguntando-lhes: Que conselho dareis para que respondamos a este povo, que me disse: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?
9
perguntando-lhes: Que aconselhais vós que respondamos a este povo, que me disse: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?
9
E disse-lhes: Que aconselhais vós que respondamos a este povo, que me falou, dizendo: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?
9
E disse-lhes: Que aconselhais vós que respondamos a este povo, que me falou, dizendo: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?
9
perguntando-lhes: Que aconselhais vós que respondamos a este povo, que me disse: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?
9
E lhes perguntou: "O que é que vocês me aconselham a responder para esse povo que me disse: "Alivie-nos do jugo que seu pai nos impôs? "
9
E disse-lhes: "Que conselho vós me dais? E que responderei a este povo que fala comigo, dizendo: "Alivia um pouco o jugo que teu pai nos impôs?"
9
Perguntou-lhes: «Que é que me aconselham a responder a estas pessoas, que me pedem para os aliviar das dificuldades que meu pai lhes impôs?»
9
Perguntou-lhes: «Que é que me aconselham a responder a estas pessoas, que me pedem para os aliviar das dificuldades que meu pai lhes impôs?»
9
E disse-lhes: Que aconselhais vós que respondamos a este povo, que me falou, dizendo: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?
9
E disse-lhes: Que aconselhais vós que respondamos a este povo, que me falou, dizendo: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?
9
Perguntou: “Que me aconselhais que responda a esse povo que me disse: ‘Alivia o jugo que teu pai impôs sobre nós! ’? ”
9
E disse-lhes: «A este povo que me disse: 'Alivia o jugo que teu pai nos impôs', que me aconselhais vós que responda? »
9
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which your father did put upon us lighter?