Ozzuu Bible
Compare 1Ki 12:14
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 12:14

Found 31 translations

Config
14 e lhe falou דברH1696H8762 segundo o conselho עצהH6098 dos jovensH3206 יֶלֶדH3206, dizendo אמרH559H8800: Meu pai אבH1 fez pesado כבדH3513H8689 o vosso jugoH5923 עֹלH5923, porém eu ainda oH5923 עֹלH5923 agravareiH3254 יָסַףH3254H8686; meu pai אבH1 vos castigouH3256 יָסַרH3256H8765 com açoitesH7752 שׁוֹטH7752; eu, porém, vos castigareiH3256 יָסַרH3256H8762 com escorpiõesH6137 עַקרָבH6137.
14 E, seguindo a opinião de seus jovens amigos e assessores, declarou ao povo: “Meu pai tornou vosso jugo pesado, eu o farei ainda mais difícil: meu pai vos castigou com açoites, mas eu vos repreenderei mediante chicotes com pontas de ferro, os escorpiões!”
14 e falou-lhes segundo o conselho dos moços, dizendo: O meu pai fez o vosso jugo pesado, e eu acrescentarei ao vosso jugo; o meu pai também vos castigou com chicotes, mas eu vos castigarei com escorpiões.
14 Seguiu o conselho dos mais novos: “O meu pai deu-vos pesados fardos, dizem vocês; pois o meu será ainda mais pesado! O meu pai castigou-vos com açoites; eu castigar-vos-ei com chicote de pontas de ferro!”
14 E lhe falou conforme ao conselho dos jovens, dizendo: Meu pai fez agravar o vosso jugo, porém eu ainda aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões.
14 he addressed them according to the advice of the young men and said, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke! My father controlled you with whips, but I will control you with scorpions!”
14 And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
14 and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions;
14 respondeu ao povo como lhe aconselharam os jovens: Meu pai impôs-vos um jugo pesado? Pois eu o tornarei ainda mais pesado. Meu pai vos castigou com açoites? Pois eu vos castigarei com escorpiões.
14 e, seguindo o conselho dos jovens, falou-lhes assim: "Meu pai tornou vosso jugo pesado, eu o aumentarei ainda: meu pai vos castigou com açoites, e eu vos castigarei com escorpiões."
14 and he spake to them by the counsel of [the] young men, and said, My father made grievous your yoke, forsooth I shall add to your yoke; my father beat you with scourges, but I shall beat you with scorpions.
14 and he spake to them by the counsel of [the] young men, and said, My father made grievous your yoke, forsooth I shall add to your yoke; my father beat you with scourges, but I shall beat you with scorpions.
14 e seguiu o conselho dos moços;
14 e falou-lhes conforme o conselho dos moços, dizendo: 'Meu pai agravou o vosso jugo, porém eu aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões!'
14 falou-lhe conforme o conselho dos jovens: Meu pai aumentou o vosso jugo, mas eu o aumentarei ainda mais; meu pai vos castigou com açoites, mas eu vos castigarei com escorpiões.
14 falou-lhe conforme o conselho dos mancebos, dizendo: Meu pai agravou o vosso jugo, porém eu ainda o aumentarei; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões.
14 E lhe falou conforme ao conselho dos jovens, dizendo: Meu pai agravou o vosso jugo, porém eu ainda aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões.
14 E lhe falou conforme ao conselho dos jovens, dizendo: Meu pai agravou o vosso jugo, porém eu ainda aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões.
14 falou-lhe conforme o conselho dos mancebos, dizendo: Meu pai agravou o vosso jugo, porém eu ainda o aumentarei; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões.
14 falou conforme o conselho dos jovens: "Meu pai colocou sobre vocês um fardo pesado. Pois bem! Eu aumentarei sobre vocês esse fardo! Meu pai castigou vocês com chicotes, e eu castigarei vocês com ferrões".
14 E falou-lhes conforme o conselho dos jovens, dizendo: "Meu pai agravou o vosso jugo, e eu irei adicionar mais ao seu jugo: meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões."
14 e preferiu seguir o conselho dos jovens. Disse-lhes: «O meu pai impôs-vos um jugo pesado? Pois eu hei de torná-lo ainda mais pesado. Meu pai castigou-vos com açoites? Pois eu hei de castigar-vos com um chicote de pontas de ferro.»
14 e preferiu seguir o conselho dos jovens. Disse-lhes: «O meu pai impôs-vos um jugo pesado? Pois eu hei de torná-lo ainda mais pesado. Meu pai castigou-vos com açoites? Pois eu hei de castigar-vos com um chicote de pontas de ferro.»
14 E lhe falou conforme o conselho dos jovens, dizendo: Meu pai agravou o vosso jugo, porém eu ainda aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões.
14 e lhe falou16968762 segundo o conselho6098 dos jovens,3206 dizendo:5598800 Meu pai1 fez pesado35138689 o vosso jugo,5923 porém eu ainda o5923 agravarei;32548686 meu pai1 vos castigou32568765 com açoites;7752 eu, porém, vos castigarei32568762 com escorpiões.6137
14 E lhe falou conforme ao conselho dos jovens, dizendo: Meu pai agravou o vosso jugo, porém eu ainda aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões.
14 falou-lhes conforme o conselho dos jovens: “Meu pai aumentou o vosso jugo; eu o aumentarei ainda mais. Meu pai vos castigou com açoites; eu vos açoitarei com escorpiões”.
14 E falou-lhes conforme o aconselharam os jovens dizendo: «Meu pai impôs-vos um jugo muito pesado? Pois eu vos aumentarei ainda o peso! Meu pai castigou-vos com açoites? Pois eu vos castigarei com azorragues! »
14 e lhe falou16968762 segundo o conselho6098 dos jovens,3206 dizendo:5598800 Meu pai1 fez pesado35138689 o vosso jugo,5923 porém eu ainda o5923 agravarei;32548686 meu pai1 vos castigou32568765 com açoites;7752 eu, porém, vos castigarei32568762 com escorpiões.6137
14 e lhe falou16968762 segundo o conselho6098 dos jovens,3206 dizendo:5598800 Meu pai1 fez pesado35138689 o vosso jugo,5923 porém eu ainda o5923 agravarei;32548686 meu pai1 vos castigou32568765 com açoites;7752 eu, porém, vos castigarei32568762 com escorpiões.6137
14 And spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.