Ozzuu Bible
pt_yah - Psa 44Config
1
« Ao mestre de canto. Salmo didático dos filhos de Corá » Ouvimos שמעH8085H8804, ó Elohim אלהיםH430, com os próprios ouvidosH241 אֹזֶןH241; nossos pais אבH1 nos têm contado ספרH5608H8765 o que outrora יוםH3117 קדםH6924 fizesteH6467 פֹּעַלH6467 פעלH6466H8804, em seus dias יוםH3117.
2
Como por tuas próprias mãos יָדH3027 desapossaste ירשH3423H8689 as nações גויH1471 e os estabelecesteH5193 נָטַעH5193H8799; oprimiste רעעH7489H8686 os povosH3816 לְאֹםH3816 e aos pais deste largueza שלחH7971H8762.
3
Pois não foi por sua espadaH2719 חֶרֶבH2719 que possuíram ירשH3423H8804 a terra ארץH776, nem foi o seu braçoH2220 זְרוֹעַH2220 que lhes deu vitória ישעH3467H8689, e sim a tua destra ימיןH3225, e o teu braçoH2220 זְרוֹעַH2220, e o fulgor אורH216 do teu rostoH6440 פָּנִיםH6440, porque te agradasteH7521 רָצָהH7521H8804 deles.
4
Tu és o meu rei מלךH4428, ó Elohim אלהיםH430; ordena צָוָהH6680H8761 a vitória ישועהH3444 de Jacó יעקבH3290.
5
Com o teu auxílio, vencemosH5055 נָגחַH5055H8762 os nossos inimigos צרH6862; em teu nome שםH8034, calcamos aos pésH947 בּוּסH947H8799 os que se levantam קוםH6965H8801 contra nós.
6
Não confio בטחH982H8799 no meu arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, e não é a minha espadaH2719 חֶרֶבH2719 que me salva ישעH3467H8686.
7
Pois tu nos salvaste ישעH3467H8689 dos nossos inimigos צרH6862 e cobriste de vergonhaH954 בּוּשׁH954H8689 os que nos odeiamH8130 שָׂנֵאH8130H8764.
8
Em Elohim אלהיםH430, nos temos gloriado הללH1984H8765 continuamente יוםH3117 e para sempre עולםH5769 louvaremos ידהH3034H8686 o teu nome שםH8034.
9
Agora, porémH637 אַףH637, tu nos lançaste foraH2186 זָנחַH2186H8804, e nos expuseste à vergonhaH3637 כָּלַםH3637H8686, e já não sais יצאH3318H8799 com os nossos exércitosH6635 צָבָאH6635.
10
Tu nos fazes שובH7725H8686 bater em retiradaH268 אָחוֹרH268 à vista dos nossos inimigos צרH6862, e os que nos odeiamH8130 שָׂנֵאH8130H8764 nos tomam por seu despojoH8154 שָׁסָהH8154H8804.
11
Entregaste-nos נתןH5414H8799 como ovelhasH6629 צֹאןH6629 para o corteH3978 מַאֲכָלH3978 e nos espalhasteH2219 זָרָהH2219H8765 entre as nações גויH1471.
12
VendesH4376 מָכַרH4376H8799 por um nadaH1952 הוֹןH1952 o teu povo עםH5971 e nada lucras רבהH7235H8765 com o seu preço מחירH4242.
13
Tu nos fazes שוםH7760H8799 opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 dos nossos vizinhosH7934 שָׁכֵןH7934, escárnioH3933 לַעַגH3933 e zombariaH7047 קֶלֶסH7047 aos que nos rodeiamH5439 סָבִיבH5439.
14
Pões-nos שוםH7760H8799 por ditado משלH4912 entre as nações גויH1471, alvo de meneiosH4493 מָנוֹדH4493 de cabeça ראשH7218 entre os povosH3816 לְאֹםH3816.
15
A minha ignomíniaH3639 כְּלִמָּהH3639 está sempre יוםH3117 diante de mim; cobre-seH3680 כָּסָהH3680H8765 de vergonhaH1322 בֹּשֶׁתH1322 o meu rostoH6440 פָּנִיםH6440,
16
ante os gritos קוLH6963 do que afrontaH2778 חָרַףH2778H8764 e blasfemaH1442 גָּדַףH1442H8764, à vista פניםH6440 do inimigo אובH341H8802 e do vingadorH5358 נָקַםH5358H8693.
17
Tudo isso nos sobreveio בואH935H8804; entretanto, não nos esquecemos שכחH7911H8804 de ti, nem fomos infiéisH8266 שָׁקַרH8266H8765 à tua aliança בריתH1285.
18
Não tornouH5472 סוּגH5472H8738 atrásH268 אָחוֹרH268 o nosso coração לבH3820, nem se desviaramH5186 נָטָהH5186H8799 os nossos passosH838 אָשֻׁרH838 dos teus caminhosH734 אֹרחַH734,
19
para nos esmagaresH1794 דָּכָהH1794H8765 onde vivem מקוםH4725 os chacais תניןH8577 e nos envolveresH3680 כָּסָהH3680H8762 com as sombras da morteH6757 צַלמָוֶתH6757.
20
Se tivéssemos esquecido שכחH7911H8804 o nome שםH8034 do nosso Elohim אלהיםH430 ou tivéssemos estendido פרשׂH6566H8799 as mãos כףH3709 a uma divindade אלH410 estrageiro זורH2114H8801,
21
porventura, não o teria atinadoH2713 חָקַרH2713H8799 Elohim אלהיםH430, ele, que conhece ידעH3045H8802 os segredosH8587 תַּעֲלֻמָּהH8587 dos corações לבH3820?
22
Mas, por amor de ti, somos entregues à morteH2026 הָרַגH2026H8795 continuamente יוםH3117, somos consideradosH2803 חָשַׁבH2803H8738 como ovelhasH6629 צֹאןH6629 para o matadouroH2878 טִבְחָהH2878.
23
DespertaH5782 עוּרH5782H8798! Por que dormesH3462 יָשֵׁןH3462H8799, Adonay אדניH136? DespertaH6974 קוּץH6974H8685! Não nos rejeitesH2186 זָנחַH2186H8799 para sempreH5331 נֶצַחH5331!
24
Por que escondesH5641 סָתַרH5641H8686 a face פניםH6440 e te esqueces שכחH7911H8799 da nossa miséria עניH6040 e da nossa opressãoH3906 לַחַץH3906?