Ozzuu Bible
Compare Psa 44:9Ozzuu Bible - comparison
Psa 44:9
Found 31 translations
Config
9
Agora, entretanto, nos rejeitaste e envergonhaste e já não marchas com os nossos exércitos.
9
Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
9
Apesar disso, parece-nos que, por algum tempo, nos puseste de lado, e já não nos acompanhas nas nossas lutas.
9
Mas agora Tu nos rejeitaste e nos puseste em vergonha, e não sais com os nossos exércitos.
9
[(8)] We will boast in our God all day and give thanks to your name forever. (Selah)
9
But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
9
But now thou hast cast us off, And brought us to dishonour; And goest not forth with our hosts
9
Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9
em Deus nos orgulhávamos todo o dia, celebrando o teu nome para sempre.
9
But now thou hast put us aback, and hast shamed us; and thou, Lord, shalt not go out in our virtues. (But now thou hast rejected us, and hast humbled us; and O Lord, thou no longer goeth out with our hosts, or our armies.)
9
But now thou hast put us aback, and hast shamed us; and thou, Lord, shalt not go out in our virtues.
9
No entanto, Senhor, Tu nos deixaste de lado e por isso passamos vergonha diante das nações. Já não vais conosco às batalhas,
9
Agora, entretanto, nos rejeitaste e envergonhaste, e não marchas com nossas legiões.
9
ⓟ Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não acompanhas nossos exércitos.
9
Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
9
Mas agora tu nos rejeitaste e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
9
Mas agora tu nos rejeitaste e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
9
Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
9
Agora, porém, nos rejeitas e envergonhas, e já não acompanhas nossos exércitos.
9
Mas agora Tu nos rejeitaste e nos humilhaste; não sairás com os nossos exércitos.
9
Louvar-te-emos, ó Deus, a toda a hora, e te daremos graças para sempre.
9
Louvar-te-emos, ó Deus, a toda a hora, e te daremos graças para sempre.
9
Mas, agora, tu nos rejeitaste, e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos. [1]
9
Mas agora tu nos rejeitaste e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
9
Em Deus nos gloriávamos todo dia, e teu nome louvávamos para sempre.
9
A toda a hora te louvaremos, ó Deus, e celebraremos o teu nome para sempre.
9
But you have cast off, and put us to shame; and go not forth with our armies.