Ozzuu Bible
pt_yah - 1Co 12
Config
1 A respeito περίG4012 dos dons espirituaisG4152 πνευματικόςG4152, não οὐG3756 quero θέλωG2309G5719, irmãos ἀδελφόςG80, que sejais ignorantesG50 ἀγνοέωG50G5721 ὑμᾶςG5209.
2 Sabeis εἴδωG1492G5758 que ὅτιG3754, outrora, quando éreis ἦνG2258G5713 gentios ἔθνοςG1484, deixáveis conduzir-vosG520 ἀπάγωG520G5746 aos πρόςG4314 ídolosG1497 εἴδωλονG1497 mudosG880 ἄφωνοςG880, segundo ὡςG5613 ἄνG302 éreis guiadosG71 ἄγωG71G5712.
3 Por isso διόG1352, vos ὑμῖνG5213 faço compreenderG1107 γνωρίζωG1107G5719 que ὅτιG3754 ninguém οὐδείςG3762 que fala λαλέωG2980G5723 pelo ἔνG1722 Espírito רוחG4151 de Elohim θεόςG2316 afirma λέγωG3004G5719: AnátemaG331 ἀνάθεμαG331, Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424! Por outro lado καίG2532, ninguém οὐδείςG3762 pode δύναμαιG1410G5736 dizer ἔπωG2036G5629: Mestre אדוןG2962 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424!, senãoG1508 εἰ μήG1508 pelo ἔνG1722 Espírito רוחG4151 Santo קדשG40.
4 Ora δέG1161, os donsG5486 χάρισμαG5486 são εἰσίG1526G5748 diversosG1243 διαίρεσιςG1243, mas δέG1161 o Espírito רוחG4151 é o mesmo αὐτόςG846.
5 E também καίG2532 εἰσίG1526G5748 diversidadeG1243 διαίρεσιςG1243 nos serviços διακονίαG1248, mas καίG2532 o Mestre κύριοςG2962 é o mesmo αὐτόςG846.
6 E καίG2532 εἰσίG1526G5748 diversidadeG1243 διαίρεσιςG1243 nas realizaçõesG1755 ἐνέργημαG1755, mas δέG1161 o mesmo αὐτόςG846 Elohim θεόςG2316 é ἐστίG2076G5748 quemG3588 opera ἐνεργέωG1754G5723 tudo πᾶςG3956 em ἔνG1722 todos πᾶςG3956.
7 A manifestaçãoG5321 φανέρωσιςG5321 do Espírito רוחG4151 é concedida δίδωμιG1325G5743 a cada um ἕκαστοςG1538 visando πρόςG4314 a um fim proveitosoG4851 συμφέρωG4851G5723.
8 Porque γάρG1063 a um ὅςG3739 μένG3303 é dada δίδωμιG1325G5743, mediante διάG1223 o Espírito רוחG4151, a palavra λόγοςG3056 da sabedoriaG4678 σοφίαG4678; e δέG1161 a outroG243 ἄλλοςG243, segundo κατάG2596 o mesmo αὐτόςG846 Espírito רוחG4151, a palavra λόγοςG3056 do conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108;
9 a outro ἕτεροςG2087, no ἔνG1722 mesmo αὐτόςG846 Espírito רוחG4151, a fé πίστιςG4102; e δέG1161 a outroG243 ἄλλοςG243, no ἔνG1722 mesmo αὐτόςG846 Espírito רוחG4151, donsG5486 χάρισμαG5486 de curarG2386 ἴαμαG2386;
10 a outroG243 ἄλλοςG243, operaçõesG1755 ἐνέργημαG1755 de milagres δύναμιςG1411; a outroG243 ἄλλοςG243, profeciaG4394 προφητείαG4394; a outroG243 ἄλλοςG243, δέG1161; discernimentoG1253 διάκρισιςG1253 de espíritos רוחG4151; a um ἕτεροςG2087, variedade γένοςG1085 de línguasG1100 γλῶσσαG1100; e δέG1161 a outroG243 ἄλλοςG243, capacidade para interpretá-lasG2058 ἑρμηνείαG2058.G1100 γλῶσσαG1100;
11 Mas δέG1161 um εἷςG1520 só e καίG2532 o mesmo αὐτόςG846 Espírito רוחG4151 realiza ἐνεργέωG1754G5719 todas πᾶςG3956 estas coisas ταῦταG5023, distribuindo-asG1244 διαιρέωG1244G5723, como καθώςG2531 lhe aprazG1014 βούλομαιG1014G5736, a cada um ἕκαστοςG1538, individualmenteG2398 ἴδιοςG2398.
12 Porque γάρG1063, assim comoG2509 καθάπερG2509 o corpo σῶμαG4983 é ἐστίG2076G5748 um εἷςG1520 e καίG2532 tem ἔχωG2192G5719 muitos πολύςG4183 membros μέλοςG3196, e δέG1161 todos πᾶςG3956 os membros μέλοςG3196, sendo ὤνG5607G5752 muitos πολύςG4183, constituem ἐστίG2076G5748 um εἷςG1520 só corpo σῶμαG4983, assim οὕτωG3779 também καίG2532 com respeito ao Messias ΧριστόςG5547.
13 Pois γάρG1063 καίG2532, em ἔνG1722 um εἷςG1520 só Espírito רוחG4151, todos πᾶςG3956 nós ἡμεῖςG2249 fomos batizados βαπτίζωG907G5681 em εἰςG1519 um εἷςG1520 corpo σῶμαG4983, querG1535 εἴτεG1535 judeus יהודיםG2453, querG1535 εἴτεG1535 gregosG1672 ἝλληνG1672, querG1535 εἴτεG1535 escravos δοῦλοςG1401, querG1535 εἴτεG1535 livresG1658 ἐλεύθεροςG1658. E καίG2532 a todos πᾶςG3956 nós foi dado beberG4222 ποτίζωG4222G5681 de εἰςG1519 um só εἷςG1520 Espírito רוחG4151.
14 Porque γάρG1063 também καίG2532 o corpo σῶμαG4983 não οὐG3756 é ἐστίG2076G5748 um só εἷςG1520 membro μέλοςG3196, mas ἀλλάG235 muitos πολύςG4183.
15 Se ἐάνG1437 disser ἔπωG2036G5632 o péG4228 πούςG4228: Porque ὅτιG3754 não οὐG3756 sou εἰμίG1510G5748 mão χείρG5495, não οὐG3756 sou εἰμίG1510G5748 do ἐκG1537 corpo σῶμαG4983; nem οὐG3756 por παράG3844 isso τοῦτοG5124 deixa de ser ἐστίG2076G5748 do ἐκG1537 corpo σῶμαG4983.
16 Se ἐάνG1437 καίG2532 o ouvidoG3775 οὖςG3775 disser ἔπωG2036G5632: Porque ὅτιG3754 não οὐG3756 sou εἰμίG1510G5748 olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788, não οὐG3756 sou εἰμίG1510G5748 do ἐκG1537 corpo σῶμαG4983; nem οὐG3756 por παράG3844 isso τοῦτοG5124 deixa ἐστίG2076 de o σῶμαG4983 ser ἐστίG2076G5748.
17 Se εἰG1487 todoG3650 ὅλοςG3650 o corpo σῶμαG4983 fosse olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788, onde ποῦG4226 estaria o ouvido ἀκοήG189? Se εἰG1487 todoG3650 ὅλοςG3650 fosse ouvido ἀκοήG189, onde ποῦG4226, o olfatoG3750 ὄσφρησιςG3750?
18 Mas δέG1161 Elohim θεόςG2316 dispôsG5087 τίθημιG5087G5639 os membros μέλοςG3196, colocando cada um ἕκαστοςG1538 εἷςG1520 deles αὐτόςG846 no ἔνG1722 corpo σῶμαG4983, como καθώςG2531 lhe aprouve θέλωG2309G5656.
19 Se εἰG1487 todos πᾶςG3956, porém δέG1161, fossem ἦνG2258G5713 um só εἷςG1520 membro μέλοςG3196, onde ποῦG4226 estaria o corpo σῶμαG4983?
20 O certo μένG3303 δέG1161; é que há νῦνG3568 muitos πολύςG4183 membros μέλοςG3196, mas δέG1161 um só εἷςG1520 corpo σῶμαG4983.
21 Não οὐG3756 podem δύναμαιG1410G5736 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 dizer ἔπωG2036G5629 à mão χείρG5495: Não οὐG3756 precisamos ἔχωG2192G5719G5532 χρείαG5532 de ti σοῦG4675; nemG2228 aindaG3825 πάλινG3825 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776, aos pésG4228 πούςG4228: Não οὐG3756 preciso ἔχωG2192G5719G5532 χρείαG5532 de vós ὑμῶνG5216.
22 Pelo contrário ἀλλάG235, os membros μέλοςG3196 do corpo σῶμαG4983 que parecemG1380 δοκέωG1380G5723 serG5225 ὑπάρχωG5225G5721 mais πολύςG4183 μᾶλλονG3123 fracosG772 ἀσθενήςG772 são ἐστίG2076G5748 necessáriosG316 ἀναγκαῖοςG316;
23 e καίG2532 os ὅςG3739 que ὅςG3739 nos parecemG1380 δοκέωG1380G5719 εἶναιG1511G5750 menos dignosG820 ἄτιμοςG820 no corpo σῶμαG4983, a estesG5125 τούτοιςG5125 damosG4060 περιτίθημιG4060G5719 muito maiorG4055 περισσότεροςG4055 honraG5092 τιμήG5092; também καίG2532 os que em nós ἡμῶνG2257 não são decorososG809 ἀσχήμωνG809 revestimos ἔχωG2192G5719 de especialG4055 περισσότεροςG4055 honraG2157 εὐσχημοσύνηG2157.
24 Mas δέG1161 os nossos ἡμῶνG2257 membros μέλοςG3196 nobresG2158 εὐσχήμωνG2158 não οὐG3756 têm ἔχωG2192G5719 necessidadeG5532 χρείαG5532 disso. Contudo ἀλλάG235, Elohim θεόςG2316 coordenouG4786 συγκεράννυμιG4786G5656 o corpo σῶμαG4983, concedendo δίδωμιG1325G5631 muito maisG4055 περισσότεροςG4055 honraG5092 τιμήG5092 àquilo que menos tinhaG5302 ὑστερέωG5302G5746,
25 para que não ἵνα μήG3363 hajaG5600G5753 divisãoG4978 σχίσμαG4978 no ἔνG1722 corpo σῶμαG4983; pelo contrário ἀλλάG235, cooperemG3309 μεριμνάωG3309 os membros μέλοςG3196, com igual αὐτόςG846 cuidadoG3309 μεριμνάωG3309G5725, em favor ὑπέρG5228 uns dos outros ἀλλήλωνG240.
26 De maneira que καίG2532, seG1535 εἴτεG1535 um εἷςG1520 membro μέλοςG3196 sofreG3958 πάσχωG3958G5719, todos πᾶςG3956 sofrem com eleG4841 συμπάσχωG4841G5719; eG1535 εἴτεG1535, se um εἷςG1520 deles é honradoG1392 δοξάζωG1392G5743, com eleG4796 συγχαίρωG4796 todos πᾶςG3956 μέλοςG3196 se regozijamG4796 συγχαίρωG4796G5719.
27 Ora δέG1161, vós ὑμεῖςG5210 sois ἐστέG2075G5748 corpo σῶμαG4983 do Messias ΧριστόςG5547; e καίG2532, individualmenteG3313 μέροςG3313, membros μέλοςG3196 desse corpo σῶμαG4983.
28 A uns μένG3303 καίG2532 estabeleceuG5087 τίθημιG5087G5639 Elohim θεόςG2316 na ἔνG1722 igrejaG1557 ἐκδίκησιςG1557, primeiramenteG4412 πρῶτονG4412, apóstolos ἀπόστολοςG652; em segundo lugarG1208 δεύτεροςG1208, profetasG4396 προφήτηςG4396; em terceiro lugar τρίτοςG5154, mestres διδάσκαλοςG1320; depoisG1899 ἔπειταG1899, operadores de milagres δύναμιςG1411; depoisG1534 εἶταG1534, donsG5486 χάρισμαG5486 de curarG2386 ἴαμαG2386, socorrosG484 ἀντίληψιςG484, governosG2941 κυβέρνησιςG2941, variedades γένοςG1085 de línguasG1100 γλῶσσαG1100.
29 Porventura, são todos μήG3361 πᾶςG3956; apóstolos ἀπόστολοςG652? Ou, todos μήG3361 πᾶςG3956; profetasG4396 προφήτηςG4396? São todos μήG3361 πᾶςG3956; mestres διδάσκαλοςG1320? Ou μήG3361, πᾶςG3956; operadores de milagres δύναμιςG1411?
30 Têm μήG3361 ἔχωG2192G5719 todos πᾶςG3956 donsG5486 χάρισμαG5486 de curarG2386 ἴαμαG2386? Falam μήG3361 λαλέωG2980G5719 todos πᾶςG3956 em outras línguasG1100 γλῶσσαG1100? Interpretam-nasG1329 διερμηνεύωG1329G5719 todos μήG3361 πᾶςG3956?
31 Entretanto δέG1161, procurai, com zeloG2206 ζηλόωG2206G5720, os melhoresG2909 κρείττωνG2909 donsG5486 χάρισμαG5486. E καίG2532 eu passo a mostrar-vos δεικνύωG1166G5719 ὑμῖνG5213 aindaG2089 ἔτιG2089 um caminhoG3598 ὁδόςG3598 sobremodo κατάG2596 excelenteG5236 ὑπερβολήG5236.