Ozzuu Bible
pt_bpcnt - Heb 7
Config
1 E eis que este Malki Tsedek é Malki Tsedek o Rei de Shalem, e Ele é [o] Cohen do El-Elyon que saiu ao encontro de Avraham quando este regressava da matança dos reis, e lhe deu uma b'rachá,
2 a quem também Avraham deu um décimo de toda a sua produção. [Ele,] sendo primeiramente, chamado de Malki Tsedek, e depois então chamado Cohen Gadol [e] Rei de Shalem, que significa Rei do Shalom;
3 o qual é sem pai, sem a genealogia de um filho, também [sem] mãe, não tendo princípio de dias nem fim a Sua vida, e feito semelhante ao Filho de Elohim), e vive para sempre como Cohen Gadol.
4 Considerai e vede a Sua grandeza, pois mesmo Avraham Avinu deu a ele um décimo dos despojos.
5 E também os os filhos de Levi coletam para o sacerdócio, tendo recebido uma mitsvá de coletar o dízimo do povo conforme decreto da Torá, isto é, de seus irmãos, apesar de também terem saído dos lombos de Avraham;
6 Verdadeiramente, Aquele que não é da tribo deles recebeu o dízimo de Avraham, e deu uma b'rachá sobre aqueles que para Ele são benditos.
7 E eis que ninguém contenda sobre isto: que o menor recebe b'rachá do maior.
8 E eis que aqui há filhos dos homens, que morrem e dormem, recebendo dízimos. Mas quem recebeu [de Avraham] é Aquele de quem se diz: Ele vive.
9 E, por assim dizer, por meio de Avraham, aquele que recebe dízimos, pagou dízimos,
10 pois ele estava ainda nos lombos de seu pai quando este encontrou Aquele que se chamava Malki Tsedek.
11 De modo que, se a perfeição fosse pelo sacerdócio levítico (pois sob este o povo recebeu a Torá), que necessidade havia ainda de que outro Cohen se levantasse, segundo a ordem de Malki Tsedek, e que não fosse contado segundo a ordem de Aaron?
12 Pois, onde se diz que há necessidade da repetição do ofício do sacerdócio [de Malki Tsedek], está sendo dito que há uma repetição da Torá.
13 Porque Aquele, de quem estas coisas se dizem, pertence a outra tribo, e naquela tribo ninguém ainda serviu ao altar,
14 Pois é revelado que nosso Senhor procedeu da tribo de Yehudá, tribo da qual Moshe nada falou sobre o sacerdócio nesta forma, a qual recebe estatura dAquele que é diminuído.
15 E é ainda mais evidente e bem conhecido que se levanta outro cohen, à semelhança e [segundo] a ordem de Malki Tsedek,
16 o qual não é segundo um decreto sobre a carne, mas outro [decreto] sobre a vida que não tem fim.
17 Porque dEle assim se testifica: Tu és um Cohen para sempre, segundo a ordem de Malki Tsedek.
18 Para mim, nisto houve o exílio dos primeiros [sacerdotes] por realizarem um fraco trabalho e por se embebedarem de coisas que não são dignas de serem usadas.
19 Pois mantemos que a Torá não é capaz de nos plenificar. Mas há uma esperança maior, a nós que antes não tínhamos nenhuma, pela qual nos aproximamos de Elohim,
20 e é conforme esta palavra maior, a qual é uma certeza das questões, feita não sem um juramento. Pois outros foram feitos cohanim sem juramento,
21 mas Ele se tornou [Cohen] com juramento dAquele que Lhe disse: Jurou DEUS, e não mentirá: Tu és um Cohen para sempre, segundo a ordem de Malki Tsedek.
22 E, desta forma, a garantia de Yeshua nosso Mashiach é boa e forte para uma aliança maior.
23 Pois muitos são os que foram estabelecidos como cohanim e não são capazes de continuar por causa da morte.
24 Mas Este é estabelecido e preservado eternamente. Ele é um Cohen Gadol que jamais passará.
25 Pois a Sua morte é capaz de salvar plenamente àqueles que vêm a Elohim, [os quais] Ele inscreveu [no Livro da Vida]. E Ele vive nas alturas e ora por eles.
26 Este Cohen Gadol aparenta ser adequado, pois é justo, e inocente, e sem corrupção, e separado do pecado, e mais elevado que os céus;
27 Ele não necessita, como os outros Cohanim G'dolim, de oferecer sacrifícios à maneira do dia [de Yom Kipur], primeiramente por seus próprios pecados e depois pelos da Kehilá de Israel; porque isto fez Ele, uma vez por todas, quando ofereceu a Si mesmo.
28 Porque a Torá constitui Cohanim G'dolim a filhos dos homens que são fracos, mas a palavra do juramento, que diz respeito à Torá, permanece e preserva os filhos de Elohim para sempre plenificados.