Ozzuu Bible
Compare Heb 7:5Ozzuu Bible - comparison
Heb 7:5
Found 31 translations
Config
5
Ora καίG2532 μένG3303, os que dentre ἐκG1537 os filhos υἱόςG5207 de LeviG3017 ΛευΐG3017 ὁG3588 recebem λαμβάνωG2983G5723 o sacerdócioG2405 ἱερατείαG2405 têm ἔχωG2192G5719 mandamento ἐντολήG1785 de recolherG586 ἀποδεκατόωG586, de acordo com κατάG2596 a Torah νόμοςG3551, os dízimosG586 ἀποδεκατόωG586G5721 do povo λαόςG2992, ou sejaG5123 τουτέστιG5123G5748, dos seus αὑτοῦG848 irmãos ἀδελφόςG80, emboraG2539 καίπερG2539 tenham estes descendido ἐξέρχομαιG1831G5761 de ἐκG1537G3751 ὀσφύςG3751 Abraão אברהםG11;
5
Ora, os que dentre os filhos de Levi receberam o sacerdócio têm o mandamento de recolher, de acordo com a Lei, os dízimos do povo, isto é, dos seus irmãos, ainda que tenham todos estes descendido de Abraão;
5
E verdadeiramente aqueles dentre os filhos de Levi, que recebem o ofício do sacerdócio têm ordem de tomar os dízimos do povo, segundo a lei, isto é, de seus irmãos, ainda que estes também tenham saído dos lombos de Abraão.
5
Agora, aos sacerdotes descendentes de Levi é-lhes ordenado, pela Lei de Moisés, cobrar a décima parte de tudo ao povo, mesmo que sejam descendentes de Abraão.
5
E, em verdade, aqueles provenientes- de- entre os filhos de Levi e que o ofício do sacerdócio estão recebendo, ordem têm de recolher o dízimo proveniente- de- junto- do povo, segundo a Lei, isto é, dos seus irmãos, embora estes [irmãos também] tendo saído provenientes- de- dentro- dos lombos de Abraão.
5
Now the descendants of Levi who became cohanim have a commandment in the Torah to take a tenth of the income of the people, that is, from their own brothers, despite the fact that they too are descended from Avraham.
5
And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:
5
And they indeed of the sons of Levi that receive the priest's office have commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though these have come out of the loins of Abraham:
5
Os filhos de Levi, revestidos do sacerdócio, na qualidade de filhos de Abraão, têm por missão receber o dízimo legal do povo, isto é, de seus irmãos.
5
Ora, os filhos de Levi, chamados ao sacerdócio, devem, segundo a Lei, estabelecer o dízimo para o povo, isto é, para os seus irmãos, conquanto são descendentes de Abraão.
5
For men of the sons of Levi taking priesthood have commandment to take tithes of the people, by the law [And soothly men taking priesthood of the sons of Levi have commandment to take tithes of the people, after the law], that is to say, of their brethren, though also they went out of the loins of Abraham.
5
For men of the sons of Levi taking priesthood have commandment to take tithes of the people, by the law, that is to say, of their brethren, though also they went out of the loins of Abraham.
5
Poder-se-ia compreender por que Abraão faria isto se Melquisedeque fosse um sacerdote judeu, porque mais tarde o povo de Deus foi obrigado pela lei a dar ofertas para sustentar os seus sacerdotes, porque estes eram seus parentes.
5
Aqueles que dentre os filhos de Levi recebem o sacerdócio têm ordem, segundo a lei, de receber os dízimos do povo, isto é, de seus irmãos, ainda que estes também sejam filhos de Abraão.
5
E os que dentre os filhos de Levi recebem o sacerdócio têm ordem, segundo a lei, de tomar os dízimos do povo, isto é, de seus irmãos, ainda que estes também tenham saído dos lombos de Abraão;
5
E os que dentre os filhos de Levi recebem o sacerdócio têm ordem, segundo a lei, de tomar o dízimo do povo, isto é, de seus irmãos, ainda que tenham saído dos lombos de Abraão.
5
E os que dentre os filhos de Levi recebem o sacerdócio têm ordem, segundo a lei, de tomar o dízimo do povo, isto é, de seus irmãos, ainda que tenham saído dos lombos de Abraão.
5
E os que dentre os filhos de Levi recebem o sacerdócio têm ordem, segundo a lei, de tomar os dízimos do povo, isto é, de seus irmãos, ainda que estes também tenham saído dos lombos de Abraão;
5
Ora, os filhos de Levi, chamados ao sacerdócio, devem, se¬gundo a Lei, estabelecer o dízimo para o povo, isto é, para os seus irmãos, conquanto são descendentes de Abraão.
5
Segundo a lei de Moisés, os descendentes de Levi, que se tornam sacerdotes, devem cobrar o dízimo do povo, isto é, dos seus irmãos, embora estes também sejam descendentes de Abraão.
5
E também os os filhos de Levi coletam para o sacerdócio, tendo recebido uma mitsvá de coletar o dízimo do povo conforme decreto da Torá, isto é, de seus irmãos, apesar de também terem saído dos lombos de Avraham;
5
Também os descendentes de Levi, quando recebem o cargo de sacerdotes, têm ordens para, segundo a lei, cobrarem do povo — isto é, dos seus próprios irmãos israelitas — a décima parte de tudo [43] , embora eles também sejam descendentes de Abraão.
5
Também os descendentes de Levi, quando recebem o cargo de sacerdotes, têm ordens para, segundo a lei, cobrarem do povo — isto é, dos seus próprios irmãos israelitas — a décima parte de tudo [43] , embora eles também sejam descendentes de Abraão.
5
E os que dentre os filhos ⓒ de Levi recebem o sacerdócio têm ordem, segundo a lei, de tomar o dízimo do povo, isto é, de seus irmãos, ainda que tenham descendido de Abraão.
5
Ora,25323303 os que dentre1537 os filhos5207 de Levi30173588 recebem29835723 o sacerdócio2405 têm21925719 mandamento1785 de recolher,586 de acordo com2596 a lei,3551 os dízimos5865721 do povo,2992 ou seja,51235748 dos seus848 irmãos,80 embora2539 tenham estes descendido18315761 de15373751 Abraão;11
5
E os que dentre os filhos de Levi recebem o sacerdócio têm ordem, segundo a lei, de tomar o dízimo do povo, isto é, de seus irmãos, ainda que tenham saído dos lombos de Abraão.
5
Segundo a lei de Moisés, os descendentes de Levi que se tornam sacerdotes devem receber o dízimo do povo, isto é, dos seus irmãos, embora estes também sejam descendentes de Abraão.
5
Na verdade, também os filhos de Levi que recebem o sacerdócio, têm ordem, segundo a Lei, para cobrar o dízimo ao povo, isto é, aos seus irmãos, embora eles sejam também descendentes de Abraão.
5
Ora,25323303 os que dentre1537 os filhos5207 de Levi30173588 recebem29835723 o sacerdócio2405 têm21925719 mandamento1785 de recolher,586 de acordo com2596 a lei,3551 os dízimos5865721 do povo,2992 ou seja,51235748 dos seus848 irmãos,80 embora2539 tenham estes descendido18315761 de15373751 Abraão;11
5
Ora,25323303 os que dentre1537 os filhos5207 de Levi30173588 recebem29835723 o sacerdócio2405 têm21925719 mandamento1785 de recolher,586 de acordo com2596 a lei,3551 os dízimos5865721 do povo,2992 ou seja,51235748 dos seus848 irmãos,80 embora2539 tenham estes descendido18315761 de15373751 Abraão;11
5
And truly they that are of the sons of Leviy, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the statutes, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Avraham: