Ozzuu Bible
Compare Heb 7:1Ozzuu Bible - comparison
Heb 7:1
Found 31 translations
Config
1
Porque γάρG1063 este οὗτοςG3778 MelquisedequeG3198 ΜελχισεδέκG3198, rei βασιλεύςG935 de SalémG4532 ΣαλήμG4532, sacerdote ἱερεύςG2409 do Elohim θεόςG2316 Altíssimo ὕψιστοςG5310, que ὁG3588 saiu ao encontroG4876 συναντάωG4876G5660 de Abraão אברהםG11, quando voltavaG5290 ὑποστρέφωG5290G5723 da ἀπόG575 matançaG2871 κοπήG2871 dos reis βασιλεύςG935, e καίG2532 o αὐτόςG846 abençoou ברוךG2127G5660,
1
Porquanto, esse Melquisedeque, rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, que saiu ao encontro de Abraão, quando este voltava, depois de haver derrotado os reis, e o abençoou;
1
Porque este Melquisedeque, rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, que encontrou Abraão quando este regressava da matança dos reis, e o abençoou, Hb 7:1
Embora o autor de Hebreus não afirme claramente que Melquisedeque foi uma cristofania, é revelador o fato de ele não ter origem (genealogia) e ocupar simultaneamente duas posições de grande poder. Elementos que reforçam o pensamento do autor quanto a prefigura (preexistência) do eterno Messias: Jesus Cristo. O nome “Salém”, vem do hebraico antigo, Yerüshal?m, cujo sentido primitivo teria sido “capital da guerra e da paz”. Mais tarde, essa expressão passou para o idioma aramaico como “cidade da paz”. (Gn 14:18 -20; Is 23.5,6; 33.15,16).
Embora o autor de Hebreus não afirme claramente que Melquisedeque foi uma cristofania, é revelador o fato de ele não ter origem (genealogia) e ocupar simultaneamente duas posições de grande poder. Elementos que reforçam o pensamento do autor quanto a prefigura (preexistência) do eterno Messias: Jesus Cristo. O nome “Salém”, vem do hebraico antigo, Yerüshal?m, cujo sentido primitivo teria sido “capital da guerra e da paz”. Mais tarde, essa expressão passou para o idioma aramaico como “cidade da paz”. (Gn 14:18 -20; Is 23.5,6; 33.15,16).
1
Este Melquisedeque era rei da cidade de Salém e também sacerdote do Deus altíssimo. Quando Abraão regressava vitorioso de uma grande batalha contra vários reis, Melquisedeque saiu-lhe ao encontro e abençoou-o.
1
Porque este Melquisedeque (rei de Salém ; sacerdote de Deus (o Altíssimo); Aquele [Melquisedeque] havendo saído ao encontro de Abraão (quando [Abraão] estava retornando proveniente- de- junto- da matança dos reis) e o havendo abençoado;
1
This Malki-Tzedek, king of Shalem, a cohen of God Ha‘Elyon , met Avraham on his way back from the slaughter of the kings and blessed him;
1
For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
1
For this Melchizedek, king of Salem, priest of God Most High, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him,
1
Este Melquisedec, rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, que saiu ao encontro de Abraão quando este regressava da derrota dos reis e o abençoou,
1
Este Melquisedec é, de fato, rei de Salém, sacerdote de Deus Altíssimo. Ele saiu ao encontro de Abraão quando esse regressava do combate contra os reis, e o abençoou.
1
And this Melchisedec, king of Salem, and priest of the highest God [the priest of the highest God], which met Abraham, as he turned again from the slaying of the kings, and blessed him;
1
And this Melchizedek, king of Salem, and [the] priest of the highest God, which met Abraham, as he turned again from the slaying of the kings, and blessed him;
1
ESTE MELQUISEDEQUE era rei da cidade de Salém, e também um sacerdote do Deus Altíssimo. Quando Abraão estava regressando para casa depois deter ganho uma grande batalha contra muitos reis, Melquisedeque foi ao seu encontro e o abençoou.
1
E sse Melquisedeque, rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, encontrou-se com Abraão, quando este regressava da matança dos reis, e o abençoou.
1
Porque este Melquisedeque, rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, que saiu ao encontro de Abraão quando este regressava da matança dos reis, e o abençoou,
1
PORQUE este Melquisedeque, que era rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, e que saiu ao encontro de Abraão quando ele regressava da matança dos reis, e o abençoou;
1
PORQUE este Melquisedeque, que era rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, e que saiu ao encontro de Abraão quando ele regressava da matança dos reis, e o abençoou;
1
Porque este Melquisedeque, rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, que saiu ao encontro de Abraão quando este regressava da matança dos reis, e o abençoou,
1
Este Melquisedec é, de fato, rei de Salém, sacerdote de Deus Altíssimo. Ele saiu ao encontro de Abraão quando esse re¬gressava do combate contra os reis, e o abençoou.
1
Melquisedec era rei de Salém e sacerdote do Deus Altíssimo. Ele foi ao encontro de Abraão, quando este voltava vitorioso da batalha contra os reis. Ele abençoou Abraão,
1
E eis que este Malki Tsedek é Malki Tsedek o Rei de Shalem, e Ele é [o] Cohen do El-Elyon que saiu ao encontro de Avraham quando este regressava da matança dos reis, e lhe deu uma b'rachá,
1
Este Melquisedec era rei de Salém e sacerdote do Deus altíssimo. Quando Abraão voltava da batalha em que tinha derrotado vários reis, Melquisedec encontrou-se com ele e abençoou-o.
1
Este Melquisedec era rei de Salém e sacerdote do Deus altíssimo. Quando Abraão voltava da batalha em que tinha derrotado vários reis, Melquisedec encontrou-se com ele e abençoou-o.
1
Porque este Melquisedeque, que era rei de ⓐ Salém e sacerdote do Deus Altíssimo, e que saiu ao encontro de Abraão quando ele regressava da matança dos reis, e o abençoou; [1]
1
PORQUE este Melquisedeque, que era rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, e que saiu ao encontro de Abraão quando ele regressava da matança dos reis, e o abençoou;
1
Este Melquisedec, rei de Salém, sacerdote de Deus Altíssimo, saiu ao encontro de Abraão, quando este regressava da vitória sobre os reis, e o abençoou.
1
Este Melquisedec, rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, foi ao encontro de Abraão quando ele voltava da derrota infligida aos reis e abençoou-o;
1
FOR this Malkiy-Tsedeq, King of Shalem, priest of El Elyon, who met Avraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;