Ozzuu Bible
Compare Heb 7:27
Ozzuu Bible - comparison
Heb 7:27

Found 31 translations

Config
27 que ὅςG3739 não οὐG3756 tem ἔχωG2192G5719 necessidadeG318 ἀνάγκηG318, como ὥσπερG5618 os sumos sacerdotes ἀρχιερεύςG749, de oferecerG399 ἀναφέρωG399G5721 todos os dias κατάG2596 ἡμέραG2250 sacrifíciosG2378 θυσίαG2378, primeiroG4386 πρότερονG4386, por ὑπέρG5228 seus própriosG2398 ἴδιοςG2398 pecados ἀμαρτίαG266, depoisG1899 ἔπειταG1899, pelos do povo λαόςG2992; porque γάρG1063 fez ποιέωG4160G5656 isto τοῦτοG5124 uma vez por todasG2178 ἐφάπαξG2178, quando a si mesmo ἑαυτούG1438 se ofereceuG399 ἀναφέρωG399G5660.
27 Diferentemente dos outros sumos sacerdotes, Ele não precisa oferecer sacrifícios dia após dia; que oferecem primeiro por seus próprios pecados e, somente depois, pelos pecados do povo. Porque no momento em que ofereceu a si mesmo, realizou esse sacrifício de uma vez por todas.
27 Que não necessita, como aqueles sumos sacerdotes, oferecer diariamente sacrifícios, primeiramente por seus próprios pecados, e depois pelos pecados das pessoas? Porque isto ele fez uma vez por todas, quando se ofereceu a si mesmo. Hb 7:27
A cruz de Cristo marca definitivamente na história do Universo o ponto central do plano redentor de Deus para toda a humanidade. O ato do sacrifício do Filho de Deus encerra o longo e árduo período histórico de “preparação”, e inaugura a “era escatológica” (Hb 1.1,2; Gl 4.4; Rm 3.26). Toda a certeza de salvação e esperança (fé) no estabelecimento completo do Reino de Deus, emana do sacrifício vicário de Jesus Cristo oferecido uma única vez para sempre (Is 53.6,10).
27 Ele não precisa, como os outros sacerdotes, de oferecer sacrifícios diários, primeiro pelos seus próprios pecados e depois pelos do povo, como os outros sumos sacerdotes. Mas Jesus sacrificou-se pelos pecados do povo, uma vez por todas, quando se ofereceu a si mesmo em sacrifício na cruz.
27 O Qual não tem, a cada dia, necessidade, como os sumos sacerdotes, de, primeiramente em- lugar- dos seus próprios pecados, vítimas sacrificiais oferecer, e, depois, em lugar dos pecados do povo; porque isto fez Ele [Jesus], de uma só vez por todas, a Si mesmo havendo Ele oferecido.
27 one who does not have the daily necessity, like the other cohanim g’dolim, of offering up sacrifices first for their own sins and only then for those of the people; because he offered one sacrifice, once and for all, by offering up himself.
27 Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.
27 who needeth not daily, like those high priests, to offer up sacrifices, first for his own sins, and then for the sins of the people: for this he did once for all, when he offered up himself.
27 que não tem necessidade, como os outros sumos sacerdotes, de oferecer todos os dias sacrifícios, primeiro pelos pecados próprios, depois pelos do povo; pois isto o fez de uma só vez para sempre, oferecendo-se a si mesmo.
27 Ele não precisa, como os sumos sacerdotes, oferecer sacrifícios a cada dia, primeiramente por seus pecados, e depois pelos do povo. Ele já o fez uma vez por todas,[d] oferecendo-se a si mesmo.
27 which hath not need each day, as priests, first for his own guilts to offer sacrifices, and afterward for the people; for he did this thing in offering himself once [soothly he did this thing, once offering himself].
27 which hath not need each day, as priests, first for his own guilts to offer sacrifices, and afterward for the people; for he did this thing in offering himself once.
27 Ele não precisa nunca dos sacrifícios diários de sangue de animais, como os outros sacerdotes, para cobrir primeiro os seus próprios pecados e depois os pecados do povo; porque Ele acabou com todos os sacrifícios, de uma vez por todas, quando Se sacrificou a Si próprio na cruz.
27 e que não precisasse oferecer sacrifícios a cada dia, como os sumos sacerdotes, primeiramente por seus próprios pecados e depois pelos do povo. Pois, quando ofereceu a si mesmo, fez isso de uma vez por todas.
27 que não necessita, como os sumos sacerdotes, de oferecer cada dia sacrifícios, primeiramente por seus próprios pecados, e depois pelos do povo; porque isto fez ele, uma vez por todas, quando se ofereceu a si mesmo.
27 Que não necessitasse, como os sumos sacerdotes, de oferecer cada dia sacrifícios, primeiramente por seus próprios pecados, e depois pelos do povo; porque isto fez ele, uma vez, oferecendo-se a si mesmo.
27 Que não necessitasse, como os sumos sacerdotes, de oferecer cada dia sacrifícios, primeiramente por seus próprios pecados, e depois pelos do povo; porque isto fez ele, uma vez, oferecendo-se a si mesmo.
27 que não necessita, como os sumos sacerdotes, de oferecer cada dia sacrifícios, primeiramente por seus próprios pecados, e depois pelos do povo; porque isto fez ele, uma vez por todas, quando se ofereceu a si mesmo.
27 Ele não precisa, como os sumos sacerdotes, oferecer sacrifícios a cada dia, primeiramente por seus pecados, e depois pelos do povo. Ele já o fez uma vez por todas, oferecendo se a si mesmo.
27 Ele não precisa, como precisam os outros sumos sacerdotes, oferecer diariamente sacrifícios, antes pelos próprios pecados e depois pelos pecados do povo; porque ele, oferecendo-se a si mesmo, fez isso uma vez por todas.
27 Ele não necessita, como os outros Cohanim G'dolim, de oferecer sacrifícios à maneira do dia [de Yom Kipur], primeiramente por seus próprios pecados e depois pelos da Kehilá de Israel; porque isto fez Ele, uma vez por todas, quando ofereceu a Si mesmo.
27 Não é como os outros sacerdotes. Não tem necessidade de oferecer sacrifícios todos os dias, primeiramente pelos seus próprios pecados, depois pelos do povo [48]. Ele ofereceu sacrifício pelos pecados do povo de uma vez para sempre, quando se ofereceu a si mesmo em sacrifício.
27 Não é como os outros sacerdotes. Não tem necessidade de oferecer sacrifícios todos os dias, primeiramente pelos seus próprios pecados, depois pelos do povo [48]. Ele ofereceu sacrifício pelos pecados do povo de uma vez para sempre, quando se ofereceu a si mesmo em sacrifício.
27 que não necessitasse, como os sumos sacerdotes, de oferecer cada dia sacrifícios, primeiramente, por seus próprios pecados e, depois, pelos do povo; porque isso fez ele, uma vez, oferecendo-se a si mesmo.
27 que3739 não3756 tem21925719 necessidade,318 como5618 os sumos sacerdotes,749 de oferecer3995721 todos os dias25962250 sacrifícios,2378 primeiro,4386 por5228 seus próprios2398 pecados,266 depois,1899 pelos do povo;2992 porque1063 fez41605656 isto5124 uma vez por todas,2178 quando a si mesmo1438 se ofereceu.3995660
27 Que não necessitasse, como os sumos sacerdotes, de oferecer cada dia sacrifícios, primeiramente por seus próprios pecados, e depois pelos do povo; porque isto fez ele, uma vez, oferecendo-se a si mesmo.
27 Ele não precisa, como os sumos sacerdotes, oferecer sacrifícios a cada dia, primeiro por seus próprios pecados e depois pelos do povo. Ele já o fez uma vez por todas, oferecendo-se a si mesmo.
27 Que não tem necessidade, como os outros sacerdotes, de oferecer vítimas todos os dias, primeiro pelos seus próprios pecados e depois pelos do povo, porque Ele o fez uma vez por todas, oferecendo-se a si mesmo.
27 que3739 não3756 tem21925719 necessidade,318 como5618 os sumos sacerdotes,749 de oferecer3995721 todos os dias25962250 sacrifícios,2378 primeiro,4386 por5228 seus próprios2398 pecados,266 depois,1899 pelos do povo;2992 porque1063 fez41605656 isto5124 uma vez por todas,2178 quando a si mesmo1438 se ofereceu.3995660
27 que3739 não3756 tem21925719 necessidade,318 como5618 os sumos sacerdotes,749 de oferecer3995721 todos os dias25962250 sacrifícios,2378 primeiro,4386 por5228 seus próprios2398 pecados,266 depois,1899 pelos do povo;2992 porque1063 fez41605656 isto5124 uma vez por todas,2178 quando a si mesmo1438 se ofereceu.3995660
27 Who needs not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.