Ozzuu Bible
Compare Heb 7:25
Ozzuu Bible - comparison
Heb 7:25

Found 31 translations

Config
25 Por issoG3606 ὅθενG3606, também καίG2532 pode δύναμαιG1410G5736 salvar σώζωG4982G5721 totalmenteG3838 παντελήςG3838 os que por διάG1223 ele αὐτόςG846 se chegam προσέρχομαιG4334G5740 a Elohim θεόςG2316, vivendo ζάωG2198G5723 sempreG3842 πάντοτεG3842 para εἰςG1519 intercederG1793 ἐντυγχάνωG1793G5721 por ὑπέρG5228 eles αὐτόςG846.
25 Concluindo, Ele é poderoso para salvar definitivamente aqueles que, por intermédio dele achegam-se a Deus, pois vive sempre para interceder por eles.
25 Portanto, pode salvar aqueles que através dele se chegam a Deus, porquanto vive eternamente para interceder por eles.
25 Portanto, pode salvar perfeitamente todos os que por ele se chegam a Deus, vivendo eternamente para interceder junto de seu Pai a favor deles.
25 Por isso, também pode salvar completa- perfeitamente àqueles que estão se chegando, por- operação- dEle, a Deus, sempre vivendo Ele para interceder em- benefício- deles.
25 and consequently, he is totally able to deliver those who approach God through him; since he is alive forever and thus forever able to intercede on their behalf.
25 Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
25 Wherefore also he is able to save to the uttermost them that draw near unto God through him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
25 É por isso que lhe é possível levar a termo a salvação daqueles que por ele vão a Deus, porque vive sempre para interceder em seu favor.[*]
25 Por isso é capaz de salvar totalmente aqueles que, por meio dele, se aproximam de Deus, visto que ele vive para sempre para interceder por eles.[c]
25 Wherefore also he may save without end, coming nigh by himself to God, and evermore liveth to pray for us. [Wherefore and he may save into without end, coming nigh by himself to God, evermore living to pray for us.]
25 Wherefore also he may save without end, coming nigh by himself to God, and evermore liveth to pray for us.
25 Ele pode salvar completamente todos quanto vão a Deus por meio dele. Uma vez que viverá eternamente, estará sempre ali para lembrar a Deus que Ele já pagou os pecados deles com o seu sangue.
25 Portanto, também pode salvar perfeitamente os que por meio dele se chegam a Deus, pois vive sempre para interceder por eles.
25 Portanto, pode também salvar perfeitamente os que por ele se chegam a Deus, porquanto vive sempre para interceder por eles.
25 Portanto, pode também salvar perfeitamente os que por ele se chegam a Deus, vivendo sempre para interceder por eles.
25 Portanto, pode também salvar perfeitamente os que por ele se chegam a Deus, vivendo sempre para interceder por eles.
25 Portanto, pode também salvar perfeitamente os que por ele se chegam a Deus, porquanto vive sempre para interceder por eles.
25 Por isso é capaz de salvar totalmente aqueles que, por meio dele, se aproximam de Deus, visto que ele vive para sempre para interceder por eles.
25 Por essa razão, Jesus é capaz de salvar definitivamente aqueles que se dirigem a Deus por meio dele. De fato, Jesus está sempre vivo para interceder em favor deles.
25 Pois a Sua morte é capaz de salvar plenamente àqueles que vêm a Elohim, [os quais] Ele inscreveu [no Livro da Vida]. E Ele vive nas alturas e ora por eles.
25 É por isso que ele pode salvar definitivamente todos quantos se aproximam de Deus por meio dele. É que ele está sempre vivo para interceder a favor deles.
25 É por isso que ele pode salvar definitivamente todos quantos se aproximam de Deus por meio dele. É que ele está sempre vivo para interceder a favor deles.
25 Portanto, pode também salvar perfeitamente os que por ele se chegam a Deus, vivendo sempre para interceder por eles. [5]
25 Por isso,3606 também2532 pode14105736 salvar49825721 totalmente3838 os que por1223 ele846 se chegam43345740 a Deus,2316 vivendo21985723 sempre3842 para1519 interceder17935721 por5228 eles.846
25 Portanto, pode também salvar perfeitamente os que por ele se chegam a Deus, vivendo sempre para interceder por eles.
25 Por isso, ele tem poder ilimitado para salvar aqueles que, por seu intermédio, se aproximam de Deus, já que está sempre vivo para interceder por eles.
25 Sendo assim, Ele pode salvar de um modo definitivo, os que por meio dele se aproximam de Deus, pois Ele está vivo para sempre, a fim de interceder por eles.
25 Por isso,3606 também2532 pode14105736 salvar49825721 totalmente3838 os que por1223 ele846 se chegam43345740 a Deus,2316 vivendo21985723 sempre3842 para1519 interceder17935721 por5228 eles.846
25 Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto Elohiym by him, seeing he ever lives to make intercession for them.